Примеры употребления "отслеживания" в русском

<>
Переводы: все1311 tracking749 monitoring248 tracing211 keeping track3 другие переводы100
Нажмите на значок управления списками отслеживания Click manage watchlists icon
Как добавить рынок в список отслеживания с помощью приложения iPad? How do I add a market to a Watchlist using the iPad app?
Нажмите на значок «Добавить в список отслеживания» на рынке, на котором вы хотите торговать. Click the Add to Watchlist icon on the market you want to trade.
Твоё имя в списке отслеживания. Your name is on the watch list.
Пути отслеживания загадочного, испускающего электромагнитную энергию. Mystical trackways flowing with electromagnetic energy.
Связь канала с идентификатором отслеживания Google Analytics Link YouTube channel to Google Analytics property ID
Добавлен обратный вызов для метода обновления средства отслеживания маркера доступа. Added callback for access token tracker refresh method.
Для URL отслеживания эти данные доступны в качестве параметров запроса. For URL trackers, the data is available as query parameters.
Примечание: При использовании URL отслеживания вы можете загружать Смешанное содержание. Note: When using URL trackers consider the possibility of loading Mixed Content.
Перед добавлением кода для отслеживания событий приложение необходимо зарегистрировать на Facebook. Before including the code to measure events, you will need to register your app with Facebook.
Вопрос. Существует ли средство для отслеживания сообщений, в которых обнаружено вредоносное ПО? Q. Is there a tool that I can use to follow a malware-detected message through the service?
Она добавила, что Фонд работает над совершенствованием электронной системы отслеживания результатов оценки. She added that the Fund was working on improving the electronic system for evaluation follow-up.
Рекламодатели могут использовать пиксели отслеживания для рекламы на основе интересов на YouTube. Advertisers may utilize pixels for interest-based advertising (IBA) on YouTube.
Например предположим, что у вас есть форма, которая используется для отслеживания заказов клиентов. For example, suppose you have a form that you use to fulfill customer orders.
Если при попытке изменить настройки конфиденциальности возникает ошибка, используйте Средство отслеживания кода ошибки. If you receive an error message when you try to change your privacy settings, search for the error using the Error Code Lookup Tool.
УСВН считает, что поддержка УВКПЧ в деле отслеживания рекомендаций договорных органов является ограниченной. OIOS finds that OHCHR support to the follow-up of treaty body recommendations is limited.
Отправлять запрет отслеживания с исходящим трафиком. В трафик просмотров можно добавить запрос "Не отслеживать". Send a "Do Not Track" request with your browsing traffic: You can include a "Do Not Track" request with your browsing traffic.
Это значит, что все объявления должны запускаться через HTTP и HTTPS без дополнительного отслеживания. This means that all creatives must be able to deliver over HTTP and HTTPS without the need for special trafficking.
Я позвонил мужу и когда он не ответил, я получил ордер для отслеживания его кредитки. I called the husband right away, and when he didn't get back to me, I got a warrant for his credit cards.
Служба транспорта почтовых ящиков — это служба без отслеживания состояния, она не использует очереди доставки сообщений. The Mailbox Transport service is stateless, and doesn't use message delivery queues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!