Примеры употребления "отслеживайте" в русском с переводом "monitor"

<>
Отслеживайте производительность системы во время пилотного теста миграции. Monitor system performance during a pilot migration test.
Торгуйте прямо с графиков и отслеживайте на них активные сделки Trading from charts & monitor active orders on the chart
Отслеживайте свою производительность в режиме реального времени с помощью инструментов отчетности. Monitor your performance in real-time with our reporting tools.
Orders and Positions - отслеживайте и управляйте вашими фьючерсными счетами, используя real-time цены. • Orders and Positions: monitor and manage your futures accounts using real-time prices.
Регулярно отслеживайте параметры риска (просадка, плечо, количество открытых позиций, частота торговли и максимальный убыток за сделку). Monitor risk parameters on a regular basis (i.e. drawdown, leverage, number of open trades, frequency of trades and maximum loss per trade).
Отслеживайте выполнение этой запланированной задачи для проверки своевременного переключения паролей и предотвращения возможных простоев проверки подлинности. Be sure to monitor the scheduled task to ensure timely password rollovers and prevent possible authentication outages.
Отслеживайте, какие новости получают больше всего отметок «Нравится» и комментариев, чтобы понять, какие материалы лучше всего повышают вовлеченность игроков. You should monitor these to see which get the best engagement in terms of Likes and Comments to understand what content your players like to engage with.
При восстановлении удаленных получателей Exchange (контактов, пользователей или групп рассылки) внимательно отслеживайте возникновением конфликтов и ошибок, связанных с восстановленными объектами. If you recover deleted Exchange recipients (contacts, users, or distribution groups), monitor closely for collisions and errors relating to the recovered objects.
Отслеживайте, какие новости получают больше всего отметок «Нравится» и комментариев, чтобы понять, какие материалы обращают на себя внимание больше всего. You should monitor these to see which get the best engagement in terms of Likes and Comments to understand what content your users like to engage with.
Но если вы слишком часто будете предлагать людям опубликовать что-то, они могут отключить эти уведомления и реже размещать ваши материалы. Поэтому отнеситесь к этому каналу со всей ответственностью и отслеживайте результативность уведомлений в Facebook Analytics. If you over-prompt them to share, they'll be turned off and you'll see publish and impression rates decrease, so treat the channel with care and monitor the performance of your iterations in Facebook Analytics.
Отслеживание изменений состава группы ролей Monitor changes to role group membership
Организуйте отслеживание влияния реализации DMARC Monitor the impact of implementing DMARC
AuditPolicyVendInvoiceList (Поставщики, отслеживаемые в накладной поставщика) AuditPolicyVendInvoiceList (Vendor invoice monitored vendors)
Отслеживает количество сообщений в очереди передачи. Monitors the number of messages in the Submission queue.
Отслеживание ценовых колебаний и управление позициями Monitor open positions, price fluctuations and equity worth online
Откройте форму, содержащую данные для отслеживания. Open the form that contains the data to monitor.
В каждом автопрокате отслеживают маршрут водителей. Every rental car agency monitors where drivers go.
AuditPolicyExpenseList (Сотрудники, отслеживаемые в отчете о расходах) AuditPolicyExpenseList (Expense report monitored employees)
AuditPolicyPurchList (Поставщики, отслеживаемые в заказе на покупку) AuditPolicyPurchList (Purchase order monitored vendors)
Для отслеживания пакетных заданий можно настроить предупреждения. To monitor batch jobs, you can set up alerts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!