Примеры употребления "отслеживаем" в русском с переводом "monitor"

<>
Мы отслеживаем все контрольные пункты в аэропортах, но до сих пор ничего. We're monitoring airport checkpoints, but nothing so far.
Мы тщательно отслеживаем все клики и показы в Audience Network, чтобы обнаружить модели поведения, характерные для мошенничества. We carefully monitor all clicks and impressions served on the Audience Network to detect patterns of click fraud.
Мы хотим убедиться в собственной способности последовательного предоставления узких спредов, потому мы постоянно отслеживаем наши котировки по каждому продукту. To ensure we deliver consistently low spreads, we monitor our spreads in every tradable product.
Мы ведем постоянный контроль над тем, как пользователи работают с Content ID, и отслеживаем все споры, возникающие на основе данных этой системы. We monitor Content ID use and disputes on an ongoing basis to ensure these guidelines are followed.
Мы отслеживаем схемы трафика и кликов на Facebook, и вы не будете платить за клики, которые были сгенерированы ботами или другими автоматизированными системами. We monitor traffic and click patterns across Facebook so you won't be charged for clicks that appear to be generated by bots or other automated systems.
Однако помимо ограничения доступа к данным приложения HealthVault мы не контролируем и не отслеживаем работу этих служб. Кроме того, каждая из них может применять свои собственные меры по обеспечению конфиденциальности. However, except for restricting the access they have to your HealthVault data, we do not control or monitor those services, and their privacy practices will vary.
Для обеспечения безопасности в процессе игры и с целью выполнения Правила поведения Майкрософт мы отслеживаем фрагменты голосовых сессий, включая игровые чаты Xbox Live и сеансы связи в интерактивных играх с участием многих игроков, которые поддерживаются нашими службами. In order to help provide a safe gaming environment and enforce the Microsoft Code of Conduct, we will collect, review, and monitor a sample of these communications, including Xbox Live game chats and party chat communications in live-hosted multiplayer gameplay sessions offered through the services.
Отслеживание изменений состава группы ролей Monitor changes to role group membership
Организуйте отслеживание влияния реализации DMARC Monitor the impact of implementing DMARC
AuditPolicyVendInvoiceList (Поставщики, отслеживаемые в накладной поставщика) AuditPolicyVendInvoiceList (Vendor invoice monitored vendors)
Отслеживает количество сообщений в очереди передачи. Monitors the number of messages in the Submission queue.
Отслеживание ценовых колебаний и управление позициями Monitor open positions, price fluctuations and equity worth online
Откройте форму, содержащую данные для отслеживания. Open the form that contains the data to monitor.
В каждом автопрокате отслеживают маршрут водителей. Every rental car agency monitors where drivers go.
AuditPolicyExpenseList (Сотрудники, отслеживаемые в отчете о расходах) AuditPolicyExpenseList (Expense report monitored employees)
AuditPolicyPurchList (Поставщики, отслеживаемые в заказе на покупку) AuditPolicyPurchList (Purchase order monitored vendors)
Для отслеживания пакетных заданий можно настроить предупреждения. To monitor batch jobs, you can set up alerts.
обеспечивать, повышать, тестировать и отслеживать эффективность Сервиса; provide, improve, test, and monitor the effectiveness of our Service
Предоставляет агент, отслеживающий работоспособность сервера Exchange Server. Provides an agent that monitors Exchange server health.
Сейчас он отслеживает переговорные устройства времен холодной войны. He's probably monitoring cold war substations as we speak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!