Примеры употребления "отрицательной" в русском с переводом "negative"

<>
Ты снова об отрицательной энергии? Are you going to start in with your negative energy again?
как процентная ставка может быть отрицательной? how can an interest rate be negative?
Поэтому, я думаю, что предстоящая волна будет отрицательной. Therefore, I would expect the forthcoming wave to be negative.
На дневном графике, картина остается с отрицательной тенденцией. On the daily chart, the picture stays cautiously negative.
Включение отрицательной комплектации в физических запасах во время разноски. Enable negative picking in the physical inventory during posting.
3. Будет ли Еврозона покупать облигации с отрицательной доходностью? 3. Will the Eurozone buy bonds with negative yields?
Я думаю, что ревность забирает много энергии, отрицательной энергии. I think jealousy uses much more energy, negative energy.
Здесь можно задать вопрос: как процентная ставка может быть отрицательной? One may ask: how can an interest rate be negative?
На этой карте зелёным обозначены участки положительной взаимосвязи, а красным - отрицательной. On this map, green will mean they're positively correlated and red means they're negatively correlated.
Создается отменяющая накладная с отрицательной суммой, равной сумме исходной разнесенной накладной. A canceling invoice is created that has a negative amount that equals the amount of the original posted invoice.
Каждые 1300 лет в пятницу 13 происходит всеобщий выброс отрицательной энергии. Because once every 1,300 years, there's a universal convergence of negative energy on Friday the 13th.
С отрицательной стороны отметим относительно сильное падение цены реализации в 4К14. On the negative side, we note a relatively sharp decline in the selling price in 4Q14.
Перед нами ещё один сюрприз из длинной серии сюрпризов отрицательной инфляции. Yet another in a long string of negative inflation surprises is at hand.
В США столь отрицательной асимметрия была лишь три раза с 1960 года: In the US, the skew has been so negative only three other times since 1960:
Можно создать накладную с отрицательной суммой; такая накладная рассматривается как кредит-нота. You can create an invoice with a negative amount; such an invoice is classified as a credit note.
В общей картине, я все еще верю, что общая тенденция является отрицательной. In the bigger picture, I still believe that the overall trend is negative.
В любом случае, я все еще верю, что общая тенденция является отрицательной. In any case, I still believe that the overall trend is negative.
Тем не менее, я все еще верю, что краткосрочная картина является отрицательной. However, I still believe that the short-term picture is negative.
Стоит ли каким-либо образом психология за распространяющейся отрицательной асимметрией в последние месяцы? Is psychology somehow behind the pervasive negative skew in recent months?
Я хочу видеть четкое закрытие ниже 1175 (S1), чтобы картина вновь стала отрицательной. I want to see a clear move below 1175 (S1) to turn the bias negative.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!