Примеры употребления "отрицательно заряженной" в русском

<>
В ускорителе это делают электрические силы, возникающие между отрицательно заряженной стенкой и частицей стенки. In a thruster, it’s the electric force between the negatively charged wall and the wall particle itself.
Эти протеины очень отрицательно заряжены. These proteins are very negatively charged.
Ладно, слушай, отрицательно заряженные высокоэнергетические частицы следуют за силовыми магнитными линиями, верно? All right, listen, negatively charged high-energy particles follow magnetic lines of force, yes?
Ракета создает плазму, вбрасывая электрическую энергию в газовое топливо, тем самым отрывая отрицательно заряженные электроны от ионов с положительным зарядом. The rocket creates a plasma by injecting electrical energy into a gaseous fuel, stripping negatively charged electrons from the positively charged ions.
Электрические силы в отрицательно заряженных стенках двигателя заставляют ионы бить в них на очень высокой скорости, разбивая атомы в стенке. Постепенно стенка разрушается. Electric forces from the negatively charged walls cause the ions to slam into the wall at very high speeds. These collisions break atoms off the wall, slowly weakening it over time.
А если мы возьмем масштаб побольше, например, космический, то здесь интенсивные магнитные поля, порождаемые коллапсирующими звездами и быстро вращающейся заряженной материей, могут ускорять частицы до самой большой энергии во Вселенной, в результате чего получаются космические лучи сверхвысокой энергии, бомбардирующие нас в небе со всех направлений. On larger, cosmic scales, it's the intense magnetic fields generated by collapsed stars and rapidly rotating, charged matter that can accelerate particles to the greatest energies in the Universe: the ultra-high energy cosmic rays that bombard us from all directions in the sky.
три четверти (75%) граждан ответили отрицательно. three-quarters (75%) of citizens answered negatively.
Новостные наркоманы по-прежнему нуждаются в бумажных изданиях новостей, которые можно читать даже при солнечном освещении и при не полностью заряженной аккумуляторной батарее. News junkies still need a tangible paper that can be read in the sunlight without a fully charged battery.
Я бы ожидать, что они будут придерживаться жесткого тона перед переговорами, что может отрицательно сказаться на EUR. I would expect them to maintain their tough tone ahead of the negotiations, which could prove EUR-negative.
Из-за необходимости сохранения доверия в конкурентной, политически заряженной и часто непредсказуемой энергетической отрасли, актуальной как никогда прежде и сложной, чем когда-либо, международный форум, посвященный решению проблем и ослаблению напряженности, мог бы стать мощным инструментом. With the need to maintain trust in the competitive, politically charged, and often unpredictable energy sector both greater than ever and more difficult than ever to meet, an international forum dedicated to addressing concerns and easing tensions could be a powerful tool.
21.14 Если жалоба удовлетворена, Клиент соглашается в письменном виде отказаться от прав на прошлые и текущие претензии к Компании и удалить отрицательные комментарии, заявления и другие публикации, которые могут отрицательно сказаться на Компании, подписав соглашение об урегулировании. 21.14 In the case where a settlement is reached for a complaint, the Client agrees in writing to waive any rights to past or present claims against the Company and to withdraw any negative postings, announcements, filings or other publications which could have a negative effect on the Company by signing a settlement agreement.
Электромагнитная сила взаимодействует с заряженной материей посредством частиц, называемых фотонами. The electromagnetic force interacts with electrically charged matter via particles called photons.
В такой ситуации торговый дефицит отрицательно скажется на экономике в целом. A trade deficit in this climate would be negative for the economy overall.
Если мы сможем изменить масштаб, то вы бы смогли использовать ее, чтобы ездить на своей Toyota Prius, Это моя мечта - ездить на машине, заряженной вирусом. Now if we could scale this, you could actually use it to run your Prius, which is my dream - to be able to drive a virus-powered car.
Forex Tester может импортировать и более высокие таймфреймы, но нижние таймфреймы будут обновлены неправильно, что отрицательно повлияет на точность тестирования. The program can import higher timeframes; lower timeframes will be incorrect in this case and can result in a low testing quality.
Сначала частица имеет нейтральный заряд, но в плазме она может потерять электрон и стать положительно заряженной. It comes off neutrally charged, but can lose its electron in the plasma, becoming positively charged.
Никакая задержка в осуществлении или неосуществление какой-либо стороной каких-либо прав, полномочий или средств правовой защиты, предоставляемых по закону либо в соответствии или в связи с настоящим Соглашением (например, в отношении Требования внесения маржи) не будет отрицательно влиять на такие права, полномочия или средства правовой защиты или действовать в качестве отказа или освобождения от такого права. 6 22.2 No delay in the exercise or non-exercise by either party of any right, power or remedy provided by law or under or in connection with this Agreement (example: in respect of a Margin Call) will impair such right, power or remedy or operate as a waiver or release of that right.
двигатель запускается, как рекомендовано в руководстве по эксплуатации с использованием заводского стартера и должным образом заряженной аккумуляторной батареи или соответствующего источника электроэнергии; или The engine shall be started as recommended in the owners manual using a production starter motor and adequately charged battery or a suitable power supply; or
Рынок воспринял комментарии Йеллен как умеренные = отрицательно для доллара. Market takes Yellen’s comments as dovish = USD-negative
Мы можем хмуро глядеть на проигрывающую сделку или подскочить от радости при выигрыше, но мы не позволяем своим эмоциям отрицательно влиять на процесс принятия решений. We can frown at a losing trade or jump for joy for a winning trade, just as long as we don't let your emotions negatively affect our decision-making process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!