Примеры употребления "отрезка" в русском

<>
Переводы: все54 segment10 stretch8 section5 piece3 cut2 другие переводы26
Если пользователь делает запрос у сервера, но с момента предыдущего запроса прошло больше установленного отрезка времени (сейчас это 30 минут), то начинается отсчет нового посещения. If the user makes a request to the server and the length of time since the last request is greater than the specified timeout (currently, 30 minutes), a new visit is counted.
127.2% расширение Фибоначчи отрезка BC The 127.2% Fib extension of the BC leg
78.6% коррекция Фибоначчи отрезка XA The 78.6% Fibonacci retracement of the XA leg
161.8% расширение Фибоначчи отрезка BC •The 161.8% Fib extension of the BC leg
2. 127.2% расширение Фибоначчи отрезка BC = $1315 2. 127.2% Fibonacci extension of BC = $1315
Каждая растяжка имеет два отрезка, короткий и длинный. Each cavaletti had two legs, a short one and a long one.
Похоже бомба из отрезка трубы, которую швырнули в окно. Looks like a pipe bomb tossed through a window.
1. 78.6% коррекция Фибоначчи отрезка XA (см. график) = $1318 1.78.6% Fibonacci retracement of XA (see chart) = $1318
С помощью маркеров отрезка времени отрегулируйте диапазон дат с обеих сторон. Use the timespan handles to adjust the date range on either side.
Другими словами, результат работы ТС, может варьироваться в зависимости от конкретного инструмента и отрезка времени. In other words, an EA’s performance may vary depending on the particular instrument and timeframe.
Покупатели продолжали толкать цену вверх в течение того же отрезка времени, что и на первой свече. The buyers were able to push the price higher in the same amount of time as the first candle.
Расширенная функциональность позволяет FxPro cAlgo запускать роботы и индикаторы по каждому тику или бару (японской свече) в рамках временного отрезка графика. Advanced functionality allows FxPro cAlgo to run robots and indicators on every tick or bar/candlestick of the chart timeframe.
В конце этого отрезка времени произошла вторая забастовка, урегулирование спорных моментов по которой было последним из шагов, необходимых для восстановления конкурентоспособности компании. Toward the end of this period a second strike occurred, settlement of which was the last step needed to enable the company to restore competitive efficiency.
были пересмотрены системы и процедуры, ведущие к выпуску докладов о ревизиях, с целью уменьшения отрезка времени, отводимого на их выход в свет. The system and procedures leading to the issuance of audit reports should be reviewed to decrease the release lead time.
В элементе управления отрезка времени нажмите на плитку периода времени и перетащите ее, чтобы добавить дополнительные плитки для выбора нужного диапазона дат. In the timespan control, click a period tile and drag to include additional tiles to select the date range you want.
Мы установили, что если ваш друг начал прибавлять в весе, то это на 57% увеличивает риск прибавления вашего веса в течение того же отрезка времени. And we found that if your friend becomes obese, it increases your risk of obesity by about 57 percent in the same given time period.
Обратите внимание на рост кривой активов через какое-то время. Это означает, что используемая торговая стратегия является эффективной и выгодной в течение этого отрезка времени: Note that because the equity curve is increasing over time it means the trading strategy being used is an effective and profitable strategy over a period of time.
Кроме того, что делать в том случае, если место причинения ущерба грузу установить невозможно или если ущерб причиняется на протяжении более чем одного отрезка пути? Furthermore, what happens in case the cargo injury cannot be located, or when it occurred during more than one leg?
Изменить отрезок времени, когда область или объект будут размыты. Чтобы отметить начало и конец отрезка, нажмите на край временной шкалы и перетащите ее в нужный пункт. Change when the blurring happens: Click and drag the ends of the timeline to set when the blurring begins and ends.
Слабость сегодняшней программы страхования зарплаты заключается в том, что она предусматривает выплаты только в течение ограниченного отрезка времени и рассчитывает обеспечить долгосрочный эффект посредством побуждения людей заняться переподготовкой. The weakness of the current wage insurance proposal is that it pays benefits only for a limited period and relies for its long-term effect on the retraining incentives that it creates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!