Примеры употребления "отпущен" в русском

<>
Переводы: все154 release118 let go23 другие переводы13
Гордон был отпущен домой, отпустите меня. Gordon hit a home run, got me off.
Отпущен под залог с устройством слежения. Remanded on bail with an electronic tagging order.
Обвиняется в краже, сейчас отпущен под залог. He's currently on bail for theft.
Ты же отпущен под залог по делу о сговоре? You're out on bail on that conspiracy thing?
По крайней мере, мой клиент должен быть отпущен под залог. At the very least, my client should be considered for bail.
Он был отпущен, при условии постоянного проживания в реабилитационном центре. He was paroled into a residential drug treatment facility.
Он будет отпущен под залог, меньше чем через 48 часов. He'll be out on bail in less than 48 hours.
Мы полагаем, что Марк Дрейпер не должен быть отпущен под залог. We believe that Mark Draper should not be granted bail.
А без главного свидетеля обвинения судья объявил дело неправильным, и дилер был отпущен. And without the government's star witness, the judge declared a mistrial and the dealer walked.
Экономический риск ведения дел с Бразилией также сократился с тех пор, как в начале 1999 года был отпущен реал. Likewise, country risk for Brazil diminished after it floated the Real at the beginning of 1999.
После этой даты, следуя информации тюремной администрации, Тубаей был отпущен на один день из тюрьмы, а согласно последующей версии, он бежал из тюрьмы. After that date, information from the prison authorities reportedly stated that Toobaei had a one-day leave from prison, and according to a subsequent version, that he had escaped from prison.
В середине июня 2002 года, примерно через семь недель после ареста, Кео Ван Тут наконец был отпущен под залог до рассмотрения его дела в уголовном суде. In mid-June 2002, some seven weeks after having been arrested, Keo Van Tout was finally given bail, pending a criminal trial.
Г-н Влуе проходил в суде по делу о коррупции и присвоении государственных средств в ходе его пребывания на этой должности в кабинете министров и в то время был отпущен под залог. Mr. Wlue was on trial for corruption and mismanagement of Government funds during his tenure as a cabinet minister, and was out on bail at the time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!