Примеры употребления "отпуска" в русском с переводом "leave"

<>
Ввод утвержденных часов для отпуска. Enter the approved hours for the leave.
Выбор последнего дня предполагаемого отпуска работника. Select the last day that the worker intends to remain on leave.
Статья V Ежегодные и специальные отпуска “Article V Annual and special leave
Сколько дней отпуска по выздоровлению я получу? How many days of convalescent leave do I get?
Почему они так ненавидят переработки и декретные отпуска? Why do they hate overtime and maternity leave?
Планы начисления льгот, например оплачиваемое временя отпуска и больничный Benefit accrual plans, such as paid time off and sick leave
продолжительность ежегодного основного отпуска не менее 28 календарных дней; At least 28 calendar days of basic annual leave;
Введите первый и последний день периода отпуска, который требуется просмотреть. Enter the first and last day of the leave period that you want to view.
увеличить продолжительность отпуска, предоставляемого родителям в связи с болезнью детей; Increase the available leave for parents with sick children;
проведение дородового отпуска в специализированных учреждениях за пределами зоны экологического бедствия; Spend their pre-delivery maternity leave in specialized establishments outside the disaster area;
Предоставление любой женщине-служащей специального отпуска без сохранения жалованья в следующих случаях: Any female civil servant is granted leave without pay in the two following instances:
В период отпуска за работником сохраняется средний заработок и рабочее место (профессия, должность). During leave, the worker retains his or her average salary and post (profession or function).
Например, продолжительность стандартного отпуска FMLA не должна превышать 52 недель и 1250 часов. For example, a maximum of 52 weeks and 1250 hours are required for standard FMLA leave.
В Канаде пары с ребенком могут чередовать полугодичные отпуска с сохранением 90% заработной платы. In Canada, couples with a baby may sequence six-month leaves of absence at up to 90% pay.
Продолжительность отпуска по материнству составляет 15 недель, в том числе 9 недель после родов. The duration of maternity leave is 15 weeks including 9 weeks after the confinement.
Социальные отпуска предоставляются за тот календарный год, в котором работник имеет на них право. Special leave on social grounds is granted for the calendar year in which the worker is entitled to it.
После утверждения обращения FMLA можно изменить и отследить количество часов, потраченных сотрудниками из отпуска FMLA. After an FMLA case is approved, you can change and track the number of hours workers apply toward their FMLA leave.
Условия оплаты отпуска по уходу за ребенком определены в Законе 1952 года о регулировании условий найма. Maternity leave is provided for in the Conditions of Employment (Regulation) Act, 1952.
Продолжительность отпуска составляет 60 календарных дней с полной оплатой, если работница имеет как минимум двухлетний стаж работы. Leave is for 60 calendar days with full pay if the employee has rendered at least two years of service.
Исследование по оценке эффективности родительского отпуска для воспитания ребенка в Великом Герцогстве Люксембург, KPMG, ноябрь 2002 года. Assessment of the Impact of Parental Leave in the Grand Duchy of Luxembourg, KPMG, November 2002.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!