Примеры употребления "отправлять сообщения" в русском

<>
Переводы: все175 send messages85 другие переводы90
Да, Instagram Direct позволяет отправлять сообщения всем людям. Yes, you can send a message to anyone when you use Instagram Direct.
Разрешает отправлять сообщения от имени пользователей организации Exchange. Grants the permissions to submit messages as if they originated from internal senders within your Exchange organization.
Проверяет способность указанного отправителя отправлять сообщения, защищенные службой IRM. Verifies that the specified sender can send IRM-protected messages.
У нашей акулы теперь будет "телефон", способный отправлять сообщения. That satellite tag will now have your shark phone home and send in a message.
Определенные пользователи могут отправлять сообщения от имени всей группы. The specified users can send on behalf of the group.
Позвольте пользователям приложения делать публикации или отправлять сообщения на Facebook. People using your app can share or send a message to Facebook.
См. раздел Разрешение пользователям не из организации отправлять сообщения группе. See Let people outside the organization email the group.
Вы можете повторно отправлять сообщения вручную, используя указанные ниже методы. You can manually resubmit messages by using the following methods:
Запрещается отправлять сообщения через небезопасные серверы ретрансляции почты или прокси-серверы. Messages must not be transmitted through insecure email relay or proxy servers.
Могу ли я отправлять сообщения об ошибках на своем родном языке? Can I file bugs in my language?
Теперь вы можете отправлять сообщения группе так же, как и категориям. Now, you can send email to the group the same way you send it to a category.
С помощью групп контактов можно отправлять сообщения электронной почты сотням людей. If you need to, you can use contact groups to send email to large groups with hundreds of members.
Этот параметр задает максимальное число получателей, которым пользователь может отправлять сообщения. This setting controls the maximum number of recipients the user can send a message to.
Эти настройки регулируют, кто может отправлять сообщения электронной почты этому пользователю. These settings control who can send email messages to this user.
Чтобы отправлять сообщения, защищенные с помощью S/MIME, необходимо настроить соответствующие сертификаты. Before anyone can send S/MIME-protected messages, the appropriate certificates must be set up.
Эти параметры регулируют, кто может отправлять сообщения электронной почты этому пользователю почты. These settings control who can send email messages to this mail user.
Содержит различающиеся имена списков рассылки, членам которых разрешено отправлять сообщения этому получателю. Contains the DNs of distribution lists (DL) whose members may send to this recipient.
Получателям за пределами организации Exchange можно отправлять сообщения только в формате TNEF. Only TNEF messages can be sent to recipients outside the Exchange organization.
Установите переключатель Разрешить пользователям вне организации отправлять сообщения группе в положение Вкл. Set the Let people outside the organization email the group toggle to On.
Но с помощью групп контактов можно отправлять сообщения большим группам с сотнями участников. But you can use contact groups to send email to large groups with hundreds of members.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!