Примеры употребления "отправляемся на охоту" в русском

<>
В среду на рассвете мы отправляемся на охоту. We are going hunting Wednesday at dawn.
На этот раз мы отправляемся на 150 миллионов лет назад в Юрский период. This time, we journey back 150 million years to the Jurassic Period.
Поиск виновных все больше становится похожим на охоту на ведьм позднего средневековья и раннего модерна: Finding out who is to blame becomes more and more like the late medieval and early modern search for witches:
Завтра же мы отправляемся на континент. We leave for the Continent tomorrow on the boat train.
Я не могу - мне завтра на охоту. I'm going hunting tomorrow.
Мы все отправляемся на север Нью-Йорка праздновать день влюбленных. We're all going to upstate New York for Valentine's Day.
Он же всякий день поутру ходит на охоту с ружьём. He walks every day in the morning to hunt with a gun.
Двум сотням женщин просто отдали приказ убраться отсюда и идти спасать человечество, в то время, как мы отправляемся на коктейль-вечеринку. Two hundred women just got their marching orders to go off and save humanity while we go to a cocktail party.
Я тоже хочу на охоту. I want to go hunting, too.
Я надеюсь, вы взяли удобную обувь, потому что мы отправляемся на место преступления. So I hope you brought your walking shoes, 'cause we are going in the field.
Если мой отец спросит, где я, я уехал на охоту. If my father asks where I am, I've gone on a hunting trip.
Итак, это относительно новая программа, с которой мы отправляемся на гастроли. So this is, relatively, a new show that we're now beginning to tour.
Мы отправились на охоту и, богом клянусь, нашли его, и провалиться мне на месте, если он его не поймал! So we went off, and, by gad, we found the fox, and by Jimmy Christmas, he caught it!
Мы отправляемся на нем в плаванье на месяца и бурим морское дно, чтобы обнаружить отложения, которые рассказывают нам об изменении климата. We go out for months at a time and drill into the sea bed to recover sediments that tell us stories of climate change, right.
Завтра мы идём на охоту. Tomorrow we go hunting.
Я иду с папой на охоту. I'm going hunting with Daddy.
Ходят слухи, что директор госпиталя выйдет на охоту по госпиталю. Rumour also has it that the DG is on the prowl.
В 1864 году в Сэнд-Крик, Колорадо, военные США дождались момента, когда дружественные шайенны отправились на охоту. In 1864, in Sand Creek, Colorado, the US military waited until the friendly Cheyenne braves had all gone hunting.
Так, что я иду на охоту. So I'm going hunting.
Он пошел на охоту в лес и не вернулся. He went out to the woods and didn't come back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!