Примеры употребления "отправителю" в русском

<>
Переводы: все1152 sender1136 remitter6 другие переводы10
710 Речная накладная: транспортный документ, выдаваемый перевозчиком отправителю груза, перевозимого по реке, подтверждающий принятие груза к перевозке и обязывающий перевозчика передать груз грузополучателю в порту назначения. 710 River waybill: Transport document issued by the carrier to the shipper of goods carried by river which evidences receipt of the goods for carriage and binds the carrier to surrender the goods to the consignee at the port of destination.
Убедитесь, что имя в поле "От" соответствует отправителю Ensure that the From: name reflects who is sending the message
Сортировка электронной почты по дате, отправителю или размеру Sort your email by date, from, or size
Сортировка почты по дате, времени, отправителю или получателю и теме Sort your email by date, time, to/from, or subject
Сбои доставки сообщений, при которых они возвращаются к отправителю, могут происходить по нескольким причинам. Delivery failures, or emails that bounce or come back as undeliverable, can happen for several reasons.
Не открывайте вложение, отправленное в сообщении электронной почты, если не доверяете содержимому и его отправителю. Don't open an attachment sent in an email message unless you trust the content and the person who sent it to you.
Внимание: Не открывайте вложение, отправленное в сообщении электронной почты, если не доверяете содержимому и его отправителю. Caution: Don't open an attachment sent in an email message unless you trust the content and the person who sent it to you.
Поэтому прежде чем писать гневный ответ отправителю этого сообщения, следует вспомнить, что заголовок может быть подделан. Therefore, before you send an angry reply to someone complaining about his or her message, remember that the header information might be forged.
Чтобы избавиться от подозрений, можно позвонить отправителю или послать ему сообщение по электронной почте и запросить дополнительные сведения о файле. To ease suspicion, you can call the person who sent you the file, or you can send the person an e-mail.
Чтобы выполнить поиск записей журнала аудита по указанным критериям и отправить результаты определенному отправителю в виде XML-файла, используйте командную строку. You can use the Shell to search for audit log entries that meet the criteria you specify, and then send those results to a recipient you specify as an XML file attachment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!