Примеры употребления "отправилось" в русском с переводом "go"

<>
Переводы: все521 go521
Я прослежу, что бы это отправилось в ее корзину для мусора. I'll make sure this goes right into her circular file.
Когда твое резюме впервые попало на мой стол, оно отправилось прямо в корзину для бумаг. When your resume first came across my desk, it went straight into the trash.
Куда бы вы ни отправились. Anywhere you go.
Сначала мы отправились к четвероногим. First we went to the quadrupeds.
Я отправился в музей креационизма. I went to the creationists' museum.
Я знаю, куда отправился Рейнард. I know where Reynard's gone.
Я отправился в эпицентр проблемы. I went to the eye of the storm.
Господин Уайт отправился в Индию. Mr White has gone to India.
Санчо отправился на поиски съестного. Sancho went looking something to eat.
Я знаю куда отправился Магнето. I know where Magneto's going.
А теперь отправимся на Энцелад. And so now we go onto Enceladus.
Отправимся в Марабеллу 1989 года. We go to Marbella in 1989.
И негатив отправится в шредер. And the negative goes into the shredder.
Мне хочется отправиться в путешествие. I feel like going on a trip.
Я хочу отправиться во Францию. I want to go over to France.
Вы могли отправиться в ремонтную. Why come here, you could've gone to your repair yard.
Я подумываю отправиться в горы. I am thinking of going to the mountains.
Я хочу отправиться в Каттегат. I want to go to Kattegat.
Ты можешь помочь, отправившись в кровать. You can help by going back to bed.
Я совершил ошибку, отправившись на войну. I made the mistake of going to war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!