Примеры употребления "отправившиеся" в русском с переводом "go"

<>
К примеру, Комиссия установила, что женщины, отправившиеся на рынок или на поиск воды в Тарне в Северном Дарфуре, были похищены, удерживались в течение двух-трех дней и подвергались изнасилованиям военнослужащими в марте 2003 года. For instance, the Commission found that women who went to market or were in search of water in Tarne, Northern Darfur, were abducted, held for two to three days and raped by members of the military around March 2003.
Куда бы вы ни отправились. Anywhere you go.
Сначала мы отправились к четвероногим. First we went to the quadrupeds.
Я отправился в музей креационизма. I went to the creationists' museum.
Я знаю, куда отправился Рейнард. I know where Reynard's gone.
Я отправился в эпицентр проблемы. I went to the eye of the storm.
Господин Уайт отправился в Индию. Mr White has gone to India.
Санчо отправился на поиски съестного. Sancho went looking something to eat.
Я знаю куда отправился Магнето. I know where Magneto's going.
А теперь отправимся на Энцелад. And so now we go onto Enceladus.
Отправимся в Марабеллу 1989 года. We go to Marbella in 1989.
И негатив отправится в шредер. And the negative goes into the shredder.
Мне хочется отправиться в путешествие. I feel like going on a trip.
Я хочу отправиться во Францию. I want to go over to France.
Вы могли отправиться в ремонтную. Why come here, you could've gone to your repair yard.
Я подумываю отправиться в горы. I am thinking of going to the mountains.
Я хочу отправиться в Каттегат. I want to go to Kattegat.
Мы отправляемся в холмы, поохотиться. We're going to the hills for some hunting.
Отправляемся в банк, мистер Партридж. Let's go to the bank, Mr. Partridge.
Наконец, вы отправляетесь в больницу. Finally, you go to the emergency room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!