Примеры употребления "отошлем" в русском

<>
Да, мы сейчас же отошлем ваше письмо, большое спасибо. Right, we'll get those sent off for you right away, thank you very much.
Чтобы связать все это вместе, мы отошлем вас к статье Уоррена Баффета 1984 года, которую он написал для журнала Columbia Business School под названием “Суперинвесторы Грэма и Доддсвиля” (“The Superinvestors of Graham and Doddsville”). To tie this together we will refer you to a 1984 piece Warren Buffett wrote for the Columbia Business School magazine called "The Superinvestors of Graham and Doddsville."
Я отослал пажа и женщин. I've sent the page and the women away.
Австрия желает в общем отослать к своим комментариям к проектам статей, выраженным в ее заявлении в Шестом комитете 23 октября 2006 года в ходе шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи. Austria would like to refer generally to its comments on the draft articles as expressed in its statement before the Sixth Committee on 23 October 2006, during the sixty-first session of the General Assembly.
Знаете, зачем я отослал напарницу? Why do you think I sent my partner away?
Ты отослал Слейда туда, так? You sent Slade there, didn't you?
Не бойтесь, я их отослал. I've sent them away.
Я отослала Сару в Теннесси. I sent Sarah away to Tennessee.
Я чуть не отослала мальчика. I almost sent the boy away.
Но Вы отослали меня прочь. Well, you sent me away.
Она будет отослана на исследование. It'll be sent away for analysis.
Но такси можно отослать обратно. We could send the taxi away.
Флер, можешь отослать Лили домой? Fleur, could you send Lily home?
Я постараюсь отослать сигнал бедствия. I'll send out a distress signal.
Как ты могла отослать его? How could you send him away?
Как он смог тебя отослать? How could he send you away?
И отошли это его шлюшке. Send it to his whore.
Завтра отошлю пару жалостливых писем. I'll send off some piteous letters tomorrow.
Он отослал её, и она умерла. He sent her away, and she died.
И ты не отослала его назад. And you didn't send him away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!