Примеры употребления "отослать" в русском с переводом "send"

<>
Но такси можно отослать обратно. We could send the taxi away.
Флер, можешь отослать Лили домой? Fleur, could you send Lily home?
Я постараюсь отослать сигнал бедствия. I'll send out a distress signal.
Как ты могла отослать его? How could you send him away?
Как он смог тебя отослать? How could he send you away?
Вы должны отослать своего друга отсюда. You must send away this friend of yours.
И немедленно отослать обоз за фуражом. And send out a foraging party immediately.
Если она очнется, я хочу отослать её. If she recovers, I want her sent away.
Они говорят о том, чтобы отослать меня. They're talking about sending me away.
Так что, ты хочешь отослать его снова? So what, you want him to get sent away again?
Сегодня я думал о том, чтобы отослать Бекки. Today I thought of sending Becchi away.
Но мы должны были отослать наших собственных детей прочь. But we had to send our own children away.
Как мы можем перестать ссориться, если вы пытаетесь отослать меня? How did we go from disagreeing to you trying to send me away?
Если ты думаешь, что можешь отослать меня обратно в Винтерфелл. If you think you can send me back to Winterfell.
Если вы захотите отослать что-нибудь, становитесь в очередь позади коня. If you want to send anything, form an orderly line at the back of the horse.
Он хотел отослать ее подальше, но бабушка не хотела об этом слышать. They wanted to send her away but the grandmother wouldn't hear of it.
Хлоя, я только что получила приказ отослать всех, кроме команды Грира, на корабль. Chloe, I just got orders To send everybody but greer's team Back to the ship, and that includes you.
Я хочу отослать вас в прошлое, чтобы остановить эпидемию до того, как она началась. I want to send you back to stop the plague before it ever happens.
Я пробовал отослать его, но он сказал, что ваша карьера может быть под угрозой. I tried to send them away, but they said your career could be at stake.
И у них не было иного выбора, кроме как отослать её прочь в приют для душевнобольных преступников. And they had no choice but to send her away to a home for the criminally insane.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!