Примеры употребления "отослала" в русском с переводом "send"

<>
Я отослала Сару в Теннесси. I sent Sarah away to Tennessee.
Я чуть не отослала мальчика. I almost sent the boy away.
И ты не отослала его назад. And you didn't send him away.
Я только взглянула и отослала обратно. I took one look at the footage and sent it straight back.
Я отослала Тоби назад к Фавн. I sent Toby back to Fawn.
В последний момент я отослала его прочь. At the last moment, i sent him away.
Как ты думаешь, почему я вас всех отослала? Why do you think I sent you away, all of you?
Она привела с собой мужчину, но я отослала его. She brought a man with her, but I sent him away.
Я была не права, что отослала тебя без твоего ведома. It wasn't right to send you away, certainly not without telling you.
Я его отослала в трудный час по морю найти убежище. I sent him away in a dark moment across the sea to find a safe place.
Я отослала его, а она обещала прислать чек по почте. I sent it off, and she promised me that the check is in the mail.
У моего папочки была пневмония и моя мама отослала всех горничных, чтобы не было свидетелей. My daddy had pneumonia and my mother sent away all the maids so she wouldn't have any witnesses.
Ну, на сегодня я отослала шесть счетов, в которые включены твои рабочие часы, затраты на поездки, еду, НДС. Well, I've sent out six invoices now covering your man hours on the case, travel, food expenses, VAT.
Ты только что прочитал мне лекцию о том, как важно запирать дверь в спальню, находясь в моём доме для того, чтобы удалить эротические фотографии, которые твоя жена случайно отослала мне. So, you just got done giving me a lecture on the importance of locking my bedroom door while in my house to retrieve naked pictures that your wife accidentally sent me.
И поэтому я распечатала эту страницу, отослала PDF версию её блога её родителям, а они раздавали копии у неё на похоронах, и даже в её некрологе они упомянули, что Эмма вела блог, так как это было частью её жизни. And - and so I printed out her - or I sent a PDF of her blog to her family, and they passed it out at her memorial service, and even in her obituary, they mentioned her blog because it was such a big part of her life.
Я отослал пажа и женщин. I've sent the page and the women away.
Знаете, зачем я отослал напарницу? Why do you think I sent my partner away?
Ты отослал Слейда туда, так? You sent Slade there, didn't you?
Не бойтесь, я их отослал. I've sent them away.
Но Вы отослали меня прочь. Well, you sent me away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!