Примеры употребления "отобразить" в русском

<>
Переводы: все565 display314 show141 map5 другие переводы105
нужно отобразить только один ряд данных; You have only one data series.
Чтобы отобразить другие параметры, выберите пункт Свойства. To see more report options, select Properties.
Перед изменением примечаний может потребоваться отобразить их. You might find it helpful to make sure you can view your comments before you change any.
Выполните прокрутку, чтобы отобразить дополнительный атрибут createDialog. Scroll to the createDialog optional attribute.
Чтобы отобразить дополнительные параметры, нажмите кнопку Параметры. To see more choices before importing the objects, select Options.
Чтобы отобразить другие стили SmartArt, нажмите кнопку Дополнительно. To see more SmartArt Styles, click the More button.
Отобразить содержимое списка воспроизведения или автоматического списка воспроизведения See what's in a playlist or an autoplaylist
Перед сортировкой данных целесообразно отобразить скрытые строки и столбцы. Before you sort data, it's a good idea to unhide the hidden columns and rows.
Чтобы отобразить дополнительные параметры группировки, нажмите кнопку Параметры группировки. Select Grouping Options to see more choices about the grouping level you just added.
Подписи можно отобразить выше, ниже или поверх мультимедийных материалов. Captions can be rendered above, below or superimposed on top of the media element.
Если отобразить ее зеркально, она будет выглядеть как девять. Like a six, if you flip it over it looks like a nine.
Может понадобиться временно отобразить данные, которые не нужно копировать. You may have to unhide data temporarily you don't want to include when you copy information.
Это как зеркально отобразить шестерку или девятку как шестерку. But it's kind of like flipping a six or a nine.
Это полезно, когда нужно отобразить данные из несвязанных источников. Do this when you need to see data from unrelated sources.
Щелкните ту часть коллекции, которую вы хотите отобразить (например, Музыка). Click the area of your collection you want to see, such as Music.
Например, вы можете отобразить время с интервалом в 15 минут. For example, you can view time in 15-minute increments.
Узнайте подробнее, как отобразить или скрыть обновления о своей активности. Learn more about managing notification updates and turning push notifications on and off.
Чтобы отобразить знаки форматирования, воспользуйтесь лентой, расположенной в верхней части окна. To see formatting marks, go to the ribbon, at the top of the window.
Ширина столбца будет автоматически изменена таким образом, чтобы отобразить содержимое ячеек. This automatically resizes the column to fit the number.
Например, чтобы отобразить все сообщения, кроме нежелательных, отключите параметр Нежелательная почта. For example, if you want to view all messages except spam messages, clear the Spam slicer option.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!