Примеры употребления "отображено" в русском

<>
Переводы: все471 display314 show141 map5 другие переводы11
Это отображено на графике ниже: The chart below highlights this setup:
Оранжевая линия перевернута, поэтому снижение числа заявок отображено восходящей линией. The orange line is inverted, so the decline in initial jobless claims is represented by a rising line.
Элементы слайда могут уменьшиться, но на нем будет отображено все содержимое. This could make your content appear smaller, but you’ll be able to see all content on your slide.
Попытайтесь подключить базу данных Exchange, для которой было отображено сообщение об ошибке. Try to mount the affected Exchange database.
Если рядом с ним отображено число, это значит, что другие участники работают с этим документом. If there is a number next to it, then you know others are working on the document.
После закрытия формы Создать правило генерации оповещений это правило будет отображено в форме Управление правилами генерации оповещений. When you close the Create alert rule form, your rule appears in the Manage alert rules form.
Если этот флажок установлен, при первом входе нового пользователя почты будет отображено диалоговое окно, в котором необходимо изменить пароль. If you select this check box, at first logon, the new mail user will be prompted with a dialog box in which to change the password.
Сообщение об отсутствующих файлах журнала транзакций будет отображено в одном из двух приведенных ниже форматах в зависимости от того, какой из файлов отсутствует: Transaction log files that are missing will be reported in one of the following two formats depending on which of the log files is missing:
Его значение в Массачусетсе отображено в конституции штата Содружества после обретения независимости, ратифицированной в 1780 году, которая включает в себя раздел о функции университета и его границах. Its value to Massachusetts is exemplified in the Commonwealth's post-independence state constitution, ratified in 1780, which includes a section about the university's function and boundaries.
По окончании настройки консоли Xbox 360 в качестве медиаприставки содержимое в отслеживаемых папках будет отображено и доступно для потоковой передачи в Windows Media Center на консоли Xbox 360. After you set up your Xbox 360 console as an extender, the content in the monitored folders is visible and available for streaming through the Windows Media Center on your Xbox 360 console.
После завершения операции импорта может быть отображено сообщение об ошибке, в котором говорится об удалении или потере данных в ходе операции. Кроме того, при открытии таблицы в режиме таблицы могут обнаружиться пустые поля. You might see an error message at the end of the import operation about data that was deleted or lost during the operation, or when you open the table in Datasheet view, you might see that some field values are blank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!