Примеры употребления "отображений" в русском

<>
В навигационном режиме минимальная площадь картографического и радиолокационного отображений составляет 270 мм х 270 мм. In navigation mode the minimum chart and radar display area is 270 mm x 270 mm.
В навигационном режиме минимальная площадь картографического и радиолокационного отображений составляет 270 мм на 270 мм. In navigation mode the minimum chart and radar display area is 270 mm x 270 mm.
Отображение истекшего времени в минутах. Displays elapsed time in minutes.
Отображение вычислений в строке состояния Displaying calculations on the status bar
Невероятное отображение нашей национальной души с помощью жестких и быстрых фактов: Incredible mapping of our national psyche with some hard and fast facts:
Одна - это сфокусированный ультразвук, а другая - визуальное отображение в картинках магнитного резонанса. One is the focused ultrasound, and the other one is the vision-enabled magnetic resonance imaging.
Отображение Справки программы или Windows Display Help for a program or Windows
График — отображение результатов тестирования на графике; Graph — displaying of testing results in a graph;
Они - отображение чьей-то истории, ее успешных и менее удачных моментов. So the mapping of participating in the story, it actually flows with the up and down.
Но как мне кажется, компьютерная скорость особенно применима в отображении внутренней структуры тела. But where I think computational speed is most applicable is in that of imaging.
Отображение такого типа называется page. This display type is called page.
Отображение вычислений в строке состояния Excel Displaying calculations on the Excel status bar
Геопространственное отображение поможет нам найти больше таких Родриго Герреро и отстаивать их достижения. Geospatial mapping will help us identify more Rodrigo Guerreros and champion their achievements.
Отображение истекшего времени в часах. Displays elapsed time in hours.
Как устранить проблемы с отображением текста Text not displaying properly
Это система отображения и отслеживания проекции с дополненной реальностью или цифровой инструмент повествования. It's an augmented reality projection tracking and mapping system, or a digital storytelling tool.
Установите флажок Отображение разбиение по. Select the Display split by check box.
При отображении расписания синхронизации произошла ошибка. An error occurred displaying sync schedules.
В каталоге SharedResPool содержатся файлы отображения памяти для общих ресурсов, используемых процессами ScanMail для Microsoft Exchange версии 7.0. The SharedResPool directory contains memory-mapping files for the shared resources between the processes included with ScanMail for Microsoft Exchange Version: 7.0.
Установите флажок Сокращенное отображение категории. Select the Shortcut display category check box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!