Примеры употребления "отображались" в русском с переводом "show"

<>
На вкладке Вид установите флажок Сетка, чтобы отображались дополнительные направляющие. Select View > Gridlines to show more gridlines.
На вкладке Вид установите флажок Направляющие, чтобы отображались только осевые линии. Select View > Guides to show only the center lines.
Это единственный способ сделать так, чтобы продукты отображались в Лентах новостей ваших клиентов. It's the only way to make your products eligible to show up in your customers' News Feeds.
Щелкните конструктор запросов, чтобы в окне свойств отображались свойства запроса, а не свойства поля. Click the query designer to show the query properties (rather than the field properties).
На вкладке Вид установите флажок Направляющие, чтобы отображались только две осевые линии, вертикальная и горизонтальная. Select View > Guides to show the horizontal and vertical center lines.
А чтобы в документе отображались символы позиций табуляции, на вкладке Главная нажмите кнопку Показать/скрыть. And if you want to see the tab stop characters in your document, on the Home tab, choose Show/Hide.
Вы можете настроить Chrome таким образом, чтобы все меню и настройки отображались на нужном вам языке. You can set Chrome to show all settings and menus in the language you want.
Вам также потребуется настроить Exchange Online, если необходимо, чтобы на домашних страницах пользователей в Delve отображались вложения. You also have to set up Exchange Online if you want attachments to show up on users' Home pages in Delve.
Если вы хотите, чтобы папки снова отображались вверху, добавьте их в избранное, щелкнув звездочку рядом с их именами. If you’d like to show the folders at the top again, please add the folders to your favorites, by clicking the star next to the folders.
Кроме того, некоторые формы были упрощены, чтобы в них отображались только поля, функции и надписи, относящиеся к розничной торговле. Additionally, some forms have been simplified so that they show only fields, functions, and labels that are relevant to retail.
Если вы создали формы для лидов, но больше не хотите, чтобы они отображались при создании новой рекламы для лидов, вы можете их архивировать. If you've created lead forms but no longer want them to show up when creating new lead ads, you can archive them.
Чтобы в журналах аудита отображались все пользователи, не являющиеся владельцами почтовых ящиков, вам не нужно ничего делать, так как этот вариант используется по умолчанию. To have the audit logs show all non-owners, you don’t need to do anything, as this is the default.
Кроме того, по умолчанию программа Word показывает изменения в исходном документе, но вы можете сделать так, чтобы изменения отображались в измененном документе, либо создать новый документ. Also by default, Word shows the changes in the original document, but you can change that to show changes in the revised document or create a new document.
На экране Настройка антенны цифрового ТВ и выбор каналов можно снять флажки рядом с каналами со слабым сигналом или без него, чтобы они не отображались в программе. On the Adjust Digital TV Antenna and Choose Channels screen, you can clear the check box next to channels with little or no signal so they won't show up in the Guide.
Места размещения. Эта вкладка содержит две подвкладки: "Выбранные вручную" (с информацией о добавленных вручную местах размещений и каналах) и "Где отображались объявления" (с данными по всем местам размещения ваших объявлений, в том числе выбранным вручную). Placements: This tab includes 2 sub-tabs: the "Managed" sub-tab shows performance metrics for placements and channels you’ve manually targeted; the "Where your ads have shown" sub-tab shows performance metrics on all placements where your ads have served, including managed placements.
Отображается мастер активации Microsoft Office Shows the Microsoft Office Activation Wizard
На графике отображается цена Bid. The chart shows the bid price.
Проверьте, отображается ли здесь имя рецензента. Make sure the reviewer’s name shows here.
Что отображается в ленте действий клуба? What shows up in a club activity feed?
В панели пикселя отображается событие PageView. My pixel dashboard is showing a PageView event.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!