Примеры употребления "отношений" в русском с переводом "relationship"

<>
Изменение отношений отчетности для должности Modify the reporting relationships for a position
Он нуждается в серьезных отношений. He needs a serious relationship.
От завязывания новых серьезных отношений. From getting into another serious relationship.
И виды отношений между людьми отличаются. And there are different kinds of relationships between the people.
20% детей не имеют таких отношений. Twenty percent of kids do not have those relationships.
Дружба - это основа любых длительных отношений. Friendship is the foundation of any lasting relationship.
Нарушили единственную неприкосновенную заповедь международных отношений. You violated the only absolutely inviolate rule of international relationships.
У отношений Египта с МВФ непростая история. Egypt’s relationship with the IMF has long been rocky.
Нельзя говорить парню что хочешь серьезных отношений. You don't tell a guy that you want a serious relationship.
В мире есть несколько различных "особых отношений". The world has a variety of "special relationships."
Я хотел отношений без тёрок и трений. I wanted a relationship without friction.
Изменение баланса экономических отношений США и Китая Rebalancing the US-China Economic Relationship
Между нами никогда не было простых отношений. We never had the best relationship.
Эй, я только что выбралась из серьезных отношений. Hey, I just got out of a serious relationship.
Целью общественной дипломатии, наоборот, является построение долгосрочных отношений. Public diplomacy, by contrast, involves building long-term relationships.
Может показаться, что это предвещает углубление двусторонних отношений. This may seem to portend an ever-deepening bilateral relationship.
Теперь же оно стало для меня портретом отношений. Now I began to think of it as a portrait of a relationship.
На самом деле одна, а не между отношений. T ruly alone, not between relationships.
Это еще и прощупывание почвы для ваших отношений? Is that testing the waters with your relationship as well?
Подробнее о том, как изменить статус своих отношений. Learn more about changing your relationship status.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!