Примеры употребления "относительное давление пара" в русском

<>
Давление пара создает поршневое движение. Steam pressure creates a piston movement.
Мы проверим твою массу и рассчитаем давление пара. We're going to check your weight and set the steam pressure.
Довести давление пара до 11, а рычаг установить вперед. Check if the steam pressure stands on 11, and that the lever is pushed forward.
Для калийной соли перфтороктанового сульфаната давление пара определяется в 3,31 ? 10-4 Па. The potassium salt of perfluorooctane sulfonate has a measured vapour pressure of 3.31 × 10-4 Pa.
Давление пара для гексабромдифенила составляет 6,9 х 10-9 кПа. The vapour pressure of hexabromobiphenyl is 6.9 × 10-9 kPa.
имеют давление пара при температуре 50°C не более 300 кПа (3 бара) и не являются полностью газообразными при температуре 20°C и нормальном давлении 101,3 кПа; и have at 50°C a vapour pressure of not more than 300 kPa (3 bar) and are not completely gaseous at 20°C and at standard pressure of 101.3 kPa; and
534 Хотя в определенных климатических условиях давление пара бензина при 50°С может превышать 110 кПа (1,10 бара), но не подниматься выше 150 кПа (1,50 бара), этот продукт следует по-прежнему относить к данной позиции. 534 While in some climatic conditions, petrol (gasoline) may have a vapour pressure at 50°C of more than 110 kPa (1.10 bar) but not more than 150 kPa (1.50 bar) it is to continue to be classified under this entry.
" неметановые летучие органические соединения (НМЛОС) " означает любые органические соединения, исключая метан, имеющие при температуре 293,15 К давление пара на уровне 0,01 кПa или более и имеющие соответствующую летучесть в конкретных условиях их использования. Non-methane volatile organic compounds (NMVOC) means any organic compound, excluding methane, having a vapour pressure of 0.01 kPa or more at 293.15 K, or having a corresponding volatility under the particular conditions of use.
при температуре 50°С имеет давление пара более 300 кПа (3 бара); или at 50°C has a vapour pressure greater than 300 kPa (3 bar); or
" Жидкости- опасные грузы, которые при температуре 50°С имеют давление пара не более 300 кПа (3 бара), которые при температуре 20°С и давлении 101,3 кПа не являются полностью газообразными и которые при давлении 101,3 кПа имеют температуру плавления или начала плавления 20°С или меньше. " Liquids are dangerous goods which at 50°C have a vapour pressure of not more than 300 kPa (3 bar), which are not completely gaseous at 20°C and at a pressure of 101.3 kPa, and which have a melting point or initial melting point of 20°C or less at a pressure of 101.3 kPa.
С повышением степени бромированности снижается давление пара и растворимость в воде. Vapour pressure and water solubility decrease with increasing bromination.
ра = давление пара в насыщенном воздухе на впуске, кПа pa = saturation vapour pressure of the intake air, kPa
«" Жидкость " означает вещество, которое при температуре 50°С имеет давление пара не более 300 кПа (3 бара), не является полностью газообразным при температуре 20°С и давлении 101,3 кПа и “" Liquid " means a substance which at 50°C has a vapour pressure of not more than 300 kPa (3 bar), which is not completely gaseous at 20°C and 101.3 kPa, and which
Физические и химические характеристики, например, растворимость в воде, давление пара и константа Генри, соответствуют параметрам других СОЗ. Physical and chemical characteristics, such as water solubility, vapour pressure and Henry's Law Constant, are within the range of the other POPs.
где Pi = парциальное давление насыщенного пара i-го компонента в кПа при 20 * C и нормальном атмосферном давлении; where Pi = partial pressure of constituent i in kPa at 20°C and at standard atmospheric pressure.
Конечно, присутствует дополнительное давление в том, что мы пара, потому что никому не хочется подводить другого, а если ты тот, у кого что-то пошло не так, и вас не взяли дальше, это немного пугает. There is added pressure, I think, being in a couple, because you don't want to let the other person down, and if you're the one that goes wrong and then you don't get through, it's a bit scary.
Она создает на нашей планете температуру и давление, которые позволяют воде пребывать в твёрдом, жидком и газообразном состоянии, а также в виде пара в облаках. You see, our planet is just at the right temperature and pressure to allow water to exist as solid, as liquid and as gas, as vapour in the clouds.
Но учитывая негативное давление на евро валюту, Европейский Центральный Банк старается запустить программу количественного смягчения как можно скорее, это значит, что пара EUR/CHF вряд ли превысит данный уровень. But given the downward pressure on euro as the ECB gears up to introduce a QE program, the EUR/CHF rate is unlikely to move higher to that level, in our view.
Сегодня пара EUR/GBP попала под небольшое давление на фоне продолжающейся неопределенности касательно Греции и некоторых публикаций экономических данных Еврозоны и Великобритании. The EUR/GBP has come under a bit of pressure today amid continued uncertainty surrounding Greece and following the release of some economic data from both the Eurozone and UK.
Не ясно, было ли бы излишним исключение в Типовых правилах ООН для таких газов, перевозимых под давлением менее 280 кПа (2,8 бар) при температуре 20°С, в частности потому, что не указано, какое давление имеется в виду в Типовых правилах ООН- абсолютное или относительное. It was not clear whether the UN Model Regulations exemption for such gases carried at a pressure less than 280 kPa (2.8 bar) at 20°C would be redundant, in particular because it was not mentioned whether the UN Model Regulations referred to the absolute pressure or to the relative pressure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!