Примеры употребления "отмечает" в русском с переводом "click"

<>
Нажмите Отметить на фото справа. Click Tag Photo on the right
Нажмите на значок «Отметить продукты». Click the Tag Products icon
Нажмите кнопку Отметить время ухода. Click the Clock out button.
Отметьте галочкой поле Отменить публикацию Страницы. Click to check the box next to Unpublish Page
Нажмите Выбрать и отметьте нужный аккаунт бренда. Click Select desired account and choose the Brand Account from the list.
Отметьте галочкой поле рядом с Подтверждение публикаций. Click to check the box next to Post Approval
Отметьте галочкой поле напротив параметра Инверсия цвета. Click to check the box next to Invert Colors
В форме Отметить время ухода нажмите кнопку ОК. In the Clock out form, click OK.
Отметьте элементы, которые вы хотите опубликовать, и нажмите Продолжить. Check the items you want to publish and then click Continue.
Отметьте галочкой поле Смотреть самые актуальные комментарии по умолчанию. Click to check the box next to See most relevant comments by default
В разделе Общие нажмите Другие люди отмечают эту Страницу. From General, click Others Tagging this Page
Нажмите продукт, который хотите отметить, а начните вводить его название. Click the product you want to tag and start typing in the product's name
Отметьте галочкой поле рядом с той Страницей, которую хотите представить. Click to check the box next to the Page you'd like to feature
Отметьте галочкой поле рядом с кампанией, группой объявлений или объявлением. Click to check the box next to the campaign, ad set or ad that you want to duplicate.
Отметьте поле галочкой, чтобы согласиться с Условиями, и нажмите Отправить. Check the box to agree to the terms, and then click Submit.
Если она отмечена флажком, все объекты выделяются по одиночному клику. If it is enabled, all objects will be selected by a single click.
Нажмите Способ оплаты и найдите способ оплаты, отмеченный как Основной. Click Payment Method and look for the payment method labeled Primary
Отметьте галочкой поле рядом с тем человеком, которого вы хотите удалить. Click to check the box next to the person you want to remove
Отметьте флажком пункт Заблокировать навсегда, чтобы заблокировать участника, которого вы удаляете. Click to check the box next to Block Permanently to block a member you're removing
Отметьте галочкой поле рядом с группой объявлений, которую вы хотите отредактировать. Click to check the box next to the ad set that contains the budget you want to edit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!