Примеры употребления "отмечаете" в русском

<>
Также когда вы добираетесь до места, то отмечаете для себя, что вода там удивительно, необычайно прозрачна. Also, when you get down there, you find that the water is very, very clear.
Когда вы отмечаете своего ребенка, любой человек из аудитории, которой доступно фото, сможет увидеть эту отметку, как любую другую. When you tag your child, anyone in the audience of the photo can see the tag just like any other tag.
Как объяснил Лю, «лишь потому, что вы отмечаете в крови нечто, имеющее ритмы, это необязательно означает», что в этом и состоит причина. As Liu explained, “just because you see something in the blood with rhythms does not necessarily mean” it’s a cause.
Если вы комментируете публикацию другого человека или отмечаете его материалы на Facebook как понравившиеся, этот человек определяет аудиторию, которая увидит ваш комментарий или отметку «Нравится». When you comment on another person’s post or like their content on Facebook, that person decides the audience who can see your comment or like.
Вы также отмечаете в этом докладе, что Соединенные Штаты и Соединенное Королевство признают, что они продолжают обеспечивать соблюдение статуса запрещенной для полетов зоны в южной части Ирака. You also refer in that report to the acknowledgement by the United States and the United Kingdom that they continue to impose a no-flight zone in southern Iraq.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!