Примеры употребления "отметь" в русском с переводом "mark"

<>
Отметить последнее сообщение как прочитанное Mark last message as read
Установите флажок Отметить как завершенную. Select the Mark as complete check box.
Чтобы отметить заказ как отгруженный: To mark an order shipped:
Отметьте галочкой пункт «явная публикация». Mark the "explicitly shared" capability.
Отметьте 4 стадии осциллятора Gator Mark the 4 stages of the gator oscillator
Поля, отмеченные * обязательны для заполнения Required fields are marked with “*”
Станции метро отмечены на карте. The subway stations are marked on the map.
Грех, смерть и ад отметили его. Sin, death, and hell have set their marks on him.
Мы их отметили, и вызвали сапёров. So we marked 'em, called the engineers.
Отметьте этот день на своих календарях. Mark it on your calendar.
Проводка прихода отмечена для проводки расходов. A receipt transaction is marked to an issue transaction.
другие видео, отмеченные лицензией CC BY; Other videos marked with a CC BY license
Отмечу свой въезд, например, посажу дерево. Mark my arrival, like planting a tree.
Я отмечу точки на твоей карте. I'll mark the drop points on your map.
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым. The recent election marked a profound break from the past.
В поле Отметить введите количество отмечаемых номенклатур. In the Mark now field, enter the number of items to mark.
Большим зеленым кружком отмечено классическое основание "пинцет". The larger green circle marks a classic tweezers bottom.
Нефтяные кризисы отметили политический, а также экономический перелом. The oil crises marked a political as well as an economic turning point.
Затем outlook.com может отметить сообщение как нежелательное. Outlook.com might then mark the message as spam.
Для получения оплаты необходимо отметить заказ как отгруженный. Marking an order shipped is how you get paid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!