Примеры употребления "отменят" в русском с переводом "cancel"

<>
В этом случае те, кто следует общепринятому методу, отложат или совсем отменят покупку, которую предполагали сделать. Then those who use this generally accepted method will postpone or cancel purchases they otherwise would make.
Запрос отменен — сотрудник отменил запрос. Request cancelled – The employee has canceled the request.
Трассировка была отправлена, но отменена. The trace was submitted but was cancelled.
Назовись охранником и отмени тревогу. Give them the guard's name and cancel the alarm.
Запрос отменен — сотрудник отменил запрос. Request cancelled – The employee has canceled the request.
Почему отменил планы с Тэнси? Why'd cancel on Tansy like that?
Почему Том отменил свою поездку? Why did Tom cancel his trip?
Скажи им мы отменили встречу. Tell them we cancelled the meeting.
Матч отменили из-за дождя. The match was cancelled due to rain.
Это правда, что отплытие отменили? Is it true about the sailing being cancelled?
Шаг 2. Отмените частичные загрузки Step 2: Cancel partial downloads
Шаг 1. Отмените все загрузки Step 1: Cancel all downloads
Шаг 1. Отмените незавершенные загрузки Step 1: Cancel pending downloads
Свяжитесь с нами, чтобы отменить Contact us to cancel
Мы не можем отменить квиддич. We can't cancel Quidditch.
Мы можем отменить эту встречу? Can we cancel that meeting?
Отменить заказы на сервисное обслуживание Cancel service orders
Можно ли отменить предварительный заказ? Can I cancel a pre-order?
Думаете, надо отменить концерт Карла? Do you think I ought to cancel Karl's recital?
Вывод из инвестиции отменить нельзя. You cannot cancel your withdrawal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!