Примеры употребления "отличной" в русском с переводом "other"

<>
Примеры использования даты, отличной от текущей, или диапазона дат Examples that work with a date or range of dates other than the current date
Можно использовать скидку на оплату с датой, отличной от даты проводки платежа. You can take a cash discount that is based on a date other than the transaction date of the payment.
Номерные серии с областью, отличной от Общие, могут содержать сегментов, которые соответствуют области. Number sequences with a scope other than Shared can contain segments that correspond to the scope.
По умолчанию при удалении из папки, отличной от папки "Удаленные", сообщение перемещается в папку "Удаленные". By default, when a user deletes a message from a folder other than the Deleted Items folder, the message is moved to the Deleted Items folder.
При использовании роли, отличной от Менеджер по информационным технологиям, необходимо убедиться, что ей назначены следующие привилегии. If you use a role other than Information technology manager, make sure that the role is assigned the following privileges:
0,6 кд в любой точке, отличной от исходной оси, на которой сила света должна составлять 4,0 кд. cd at any point other than the reference axis, at which it shall be 4.0 cd.
Эта ошибка происходит, когда служба банка данных Microsoft Exchange настроена для запуска с учетной записью, отличной от «Локальная система». This error occurs when the Microsoft Exchange Information Store service is configured to start with an account other than Local System.
Внесение изменений по позиции, отличной от наименования единицы, в этом выпуске перечня кодов, например изменение применительно к цифровому коду. Changes other than to the unit name in this release of the code list, e.g. a change to the numeric code.
(c) если Базовая валюта вашего Счета является валютой, отличной от Фунтов стерлингов, то конвертировать любой остаток в Фунты стерлингов; (c) if the Base Currency of your Trading Account is a currency other than Pounds Sterling, convert any balance to Pounds Sterling;
(a) Если вы осуществляете Сделку в валюте, отличной от вашей Базовой валюты, то возможно возникновение прибыли или убытков в такой валюте. (a) If you make a Trade in a currency other than your Base Currency it is possible to realise a profit or loss in that currency.
Если Exchange устанавливается в папке, отличной от папки по умолчанию, необходимо использовать параметр программы установки /TargetDir, чтобы указать расположение файлов программ Exchange. If Exchange is installed in a location other than the default location, you must use the /TargetDir Setup switch to specify the location of the Exchange program files.
Вместо того, чтобы сесть на диван, вы хотели позавтракать в кухне со мной, вместе, чтобы почувствовать себя отличной от других моих пациентов. Instead of sitting on the couch, you wanted to have breakfast in the kitchen with me, together, so that you'd feel different from my other patients.
Если диск монопольно используется другой программой или отформатирован для файловой системы, отличной от NTFS, FAT или FAT32, то вам не удастся дефрагментировать его. If the disk is already in exclusive use by another program or is formatted using a file system other than NTFS file system, FAT, or FAT32, it can't be defragmented.
Когда такие изменения случаются в корпорации, которая в других отношениях может быть вполне отнесена к объектам, подходящим под долгосрочные инвестиции, акции компании могут стать отличной покупкой. When such internal changes are taking place in a corporation which in other respects pretty well qualifies as the right type of long-range investment, it may be an unusually attractive purchase.
они всегда аффилированы с другой корпорацией, часто в качестве дочернего предприятий, и СЮЛ, в частности, нередко являются резидентом территории, отличной от территории резидентской принадлежности аффилированных корпораций; They are always related to another corporation, often as a subsidiary, and SPEs in particular are often resident in a territory other than the territory of residence of the related corporations;
Если вы вносите на свой счет денежные средства для осуществления Сделок в какой-либо валюте, отличной от вашей Базовой валюты, вам следует принять во внимание следующее: 5.8 If you deposit money to your Trading Account(s) or make Trades in a currency other than your Base Currency you should note the following:
Определение рисков, которые могут представлять пищевые ингредиенты, изготовленные из этого вида генной инженерии – отличной от тех других известных видов трансгенных продуктов – все еще находится на начальном этапе. Discerning the risks that may be posed by food ingredients made from this kind of genetic engineering – different from those known from other types of transgenic foods – is still at an early stage.
В случае если у вас открыты сделки или внесены денежные средства на открытый у нас счет в валюте, отличной от вашей национальной/внутренней валюты, вы подвергаете себя межвалютному риску. Where you maintain trades or have funds on deposit in your account with us in a currency other than your national/domestic currency, you are exposing yourself to cross-currency risk.
Служба банка данных Microsoft Exchange запускается с учетной записью, отличной от локальной системы, либо контроллер домена, домен или политика безопасности локального компьютера не включают учетную запись локальной системы в политику создания аудитов безопасности. The Microsoft Exchange Information Store service is starting with an account other than Local System, or if the domain controller, the domain, or the Local Machine Security Policy does not include the Local Service account in the Generate Security Audits policy.
При пересылке сообщения, сохраненного в любой папке, отличной от папки "Входящие", или отправке ответа на такое сообщение можно настроить в Outlook сохранение копии отправленного сообщения в той же папке, в которой находится исходное сообщение. When you reply to or forward an email message that is saved in any folder other than the Inbox, you can configure Outlook to save a copy of the sent message in the same folder as the original message.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!