Примеры употребления "отличного" в русском с переводом "other"

<>
Начало нумерации страниц с номера, отличного от 1 Start page numbering with a number other than 1
Задача: Начало нумерации страниц с номера, отличного от 1 Task: Start page numbering with a number other than 1
обеспечить доставку уведомлений по электронной почте от принтера или другого объекта, отличного от почтового ящика. Enable email notifications from a printer or other non-mailbox entity.
Если значение начинается с выражения, отличного от /o= или /O=, считается, что оно имеет неправильный формат. If the value begins with anything other than /o= or /O=, it is considered malformed.
Чтобы настроить систему обмена мгновенными сообщениями для языка, отличного от en-US, необходимо выполнить следующие действия. To configure UM to provide voice mail previews in a language other than en-US, follow these steps:
Кроме того, с помощью параметра EngineUpdatePath можно скачать обновления из расположения, отличного от стандартного http://forefrontdl.microsoft.com/server/scanengineupdate. Optionally, you can use the EngineUpdatePath parameter to download updates from somewhere other than the default location of http://forefrontdl.microsoft.com/server/scanengineupdate.
Если пользователи заходят в папку «Входящие» с помощью клиента, отличного от Microsoft Outlook, необходимо установить в организации Exchange роль сервера клиентского доступа. If users access their Inbox by using any client other than Microsoft Outlook, you must install the Client Access server role in the Exchange organization.
Если пользователи получают доступ к папке «Входящие» с помощью клиента, отличного от Microsoft Office Outlook®, в организации Exchange необходимо установить роль сервера «Клиентский доступ». If users access their Inbox by using any client other than Microsoft Office Outlook®, you must install the Client Access server role in your Exchange organization.
При отсутствии альтернативы рассуждениям, изобилующим нескончаемой жалостью к себе и своему мученическому положению, разве удивительно, что отчаявшиеся представители среднего класса тяготеют к радикальному мышлению и террористической деятельности, направленной на уничтожение наделенного демоническими чертами мира, отличного от их собственного? Absent that alternative focus, in the thick of endlessly self-pitying victimizing rhetoric, is it any wonder that despairing middle class individuals gravitate toward radical and terrorist activities aimed at smiting the demonized other?
Это предупреждение означает, что не существует установленного явного маршрута от указанного пользователем сервера шлюза Exchange до заданного пользователем сервера шлюза, отличного от Exchange, и что серверы, отличные от шлюза, не относящегося к Exchange, могут ненамеренно направлять сообщения за пределы организации. This warning indicates that there is no explicit route set up from the user-specified Exchange gateway server to the user-specified non-Exchange gateway server and that servers other than the non-Exchange gateway may unintentionally route messages outside the organization.
значение раздела реестра UpdateExeVolatile отлично от 0; The value of the UpdateExeVolatile registry key is anything other than 0.
Запись UseRegionalCharset имеет значение, отличное от 1. The UseRegionalCharset entry has a value of anything other than 1.
Выполните вход в учетную запись, отличную от текущей. Sign in with an account other than the one you were using.
Значения, отличные от 0 или 1 не поддерживаются. Values other than 0 or 1 are not supported.
Они не открыты ценностям, отличным от их собственных. They are not open to values other than their own.
Запись отсутствия для работников, отличных от вас самих. Record absences for workers other than yourself.
Функция по умолчанию для данных, отличных от числовых. Count is the default function for data other than numbers.
Мы отлично понимали друг друга, наши мысли были синхронны. We used to understand each other, we were in synch.
Примеры использования даты, отличной от текущей, или диапазона дат Examples that work with a date or range of dates other than the current date
Вы используете Windows и браузер, отличный от Internet Explorer. You're using Windows and a browser other than Internet Explorer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!