Примеры употребления "открыты" в русском

<>
Переводы: все11498 open11139 discover246 outdoor26 другие переводы87
Секс-шопы открыты круглый день. Sex shops are open all day.
Гравитационные волны наконец-то открыты Gravitational Waves Discovered at Long Last
Клапаны цистерн и балласты открыты. Main ballast tank vents open.
Или, если пожелаете, могут быть открыты. Or if you wish, discovered.
Глаза были открыты, роговица помутнела. Her eyes were open, corneal clouding.
"Лицевые клетки" были открыты примерно в 1970. "Face cells" were discovered around 1970.
Дети открыты различным видам влияния. Children are open to various influences.
И все эти частицы были открыты за прошлое столетие. And these particles have been discovered over the last century, pretty much.
Мои дроссели всё ещё полностью открыты. My throttles are still full open.
Открыты были крупнейшие нефтяные запасы в океане за последние годы. The discoveries are the largest oil reserves discovered in the ocean in recent years.
Подозреваю, что светофильтры зала наблюдений открыты. I suspect the observation filter is fully open.
В 2007 году огромные месторождения нефти были открыты недалеко от побережья Бразилии. In 2007, huge oil deposits were discovered off Brazil's coast.
Мы очень открыты для любых предложений. We are highly open to suggestion.
Прежде чем были открыты антибиотики, солнечный свет был элементом стандартного курса лечения туберкулеза (ТБ). Before antibiotics were discovered, sunlight was part of the standard treatment for tuberculosis (TB).
Не спал, его глаза были открыты. Not sleeping, his eyes were open.
— Представим себе, что специфические экоритмы, в которых в зашифрованном виде находятся биологическая эволюция и обучение, завтра будут открыты. Imagine that the specific ecorithms encoding biological evolution and learning are discovered tomorrow.
Двери с левой стороны будут открыты. The doors on the left side will open.
В терминах крупных задач общепризнанная точка зрения гласит, что в мире осталось немного вещей, которые могут быть открыты. In terms of big challenges, the conventional wisdom is that few things are left to discover.
Убедитесь, что в брандмауэре открыты необходимые порты. Verify that the required ports are open in the firewall
Недавно были открыты большие запасы газа, которые, как ожидается, уменьшат расходы и причиняемый экологии ущерб в результате производства электроэнергии. The significant gas reserve that has been recently discovered is expected to reduce both the costs and environmental damage of electricity generation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!