Примеры употребления "открытых заседаниях" в русском с переводом "open session"

<>
Кроме того, в открытых заседаниях в качестве наблюдателей участвовали представители Европейской комиссии, представлявшие Европейское сообщество, неправительственных организаций- ассоциации " Община Казокискес " (Литва) и " Справедливость на Земле "- а также три частных лица. In addition, representatives of the European Commission, representing the European Community, and of the non-governmental organizations Association Kazokiskes Community (Lithuania) and Earthjustice, as well as three individuals, participated as observers during the open sessions.
Комитет обсудил этот вопрос на своем открытом заседании. The Committee discussed this issue in an open session.
Открытое заседание: системы показателей " ресурсы и использование " и " затраты- выпуск " в рамках построения национальных счетов. Open Session: supply and use and input- output frameworks in the compilation of National Accounts.
В этой связи я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы передать от имени Верховного комиссара по правам человека Сержиу Виейры ди Меллу признательность за организацию и проведение этого открытого заседания по вопросу о защите гражданского населения в вооруженном конфликте сегодня, 10 декабря, когда отмечается Всемирный день прав человека. In this respect, I would like to take the opportunity to convey the special thanks of the High Commissioner for Human Rights, Sergio Vieira de Mello, for the holding of this open session on protection of civilian populations in armed conflict today, 10 December, World Human Rights Day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!