Примеры употребления "открытым способом" в русском

<>
Такая технология называется открытым способом добычи. That kind of technology is called "mountaintop removal."
Комитет, в частности, отмечает возобновившиеся на федеральном уровне усилия по открытию хранилища радиоактивных отходов на горе Юкка; предполагаемое использование взрывчатых веществ и разработку золоторудного месторождения открытым способом на горе Тенабо и в каньоне Хорс; и предполагаемую выдачу лизинговых контрактов на использование геотермальной энергии непосредственно на территории или вблизи от территории горячих источников и рассмотрение других поступающих в связи с этим заявлений; It notes in particular the reinvigorated federal efforts to open a nuclear waste repository at the Yucca Mountain; the alleged use of explosives and open pit gold mining activities on Mont Tenabo and Horse Canyon; and the alleged issuance of geothermal energy leases at, or near, hot springs, and the processing of further applications to that end.
В мае 2008 года на рассмотрение пленарного заседания Конгресса Республики поступил проект закона 3808 о моратории на разведку и добычу металлосодержащих руд открытым способом. In May 2008, bill 3808 concerning a moratorium on open-face metal prospection, exploration and mining was tabled in the Plenary of the Congress of the Republic of Guatemala.
По оценкам, в 1990 году на 15 угольных шахтах было 35 производственных единиц, из которых 14 были шахты с добычей угля открытым способом. It is estimated that in 1990 there were 35 producing units in 15 coal mines of which 14 were opencast mines.
Проектировщики должны также учитывать возможность создания вместо одного длинного туннеля нескольких более коротких сооружений, в частности в случае туннелей, проложенных открытым способом, которые можно прерывать через регулярные интервалы участками открытого воздуха или участками с частично нависающими крышами, обеспечивающими отвод дыма в случае пожара (например, " акустические экраны "). Similarly designers should consider the possibility of replacing a long structure by several shorter structures, in particular in the case of cut-and-cover tunnels which can often be interrupted at regular intervals by open sections or partial cover which can allow smoke to escape in the event of fire (e.g. “acoustic baffles”).
Карьеры, добыча минерального сырья открытым способом и извлечение торфа, не включенные в приложение I. Quarries, open cast mining and peat extraction, as far as not included in annex I.
Для туннелей, проезжая часть которых находится на расстоянии менее 15 метров от поверхности земли, в частности в туннелях, проложенных открытым способом, сооружения для эвакуации и защиты пользователей и обеспечения доступа аварийных служб должны иметь прямое сообщение с внешней средой. In the case of tunnels where the roadway is less than 15 m from the ground surface, particularly in cut-and-cover structures, the facilities for the evacuation and protection of users and emergency access shall consist of direct connections with the exterior.
Например, добыча угля открытым способом по ОКОНХ (11311) представлена в ОКВЭД добычей каменного угля открытым способом (10.10.11) и добычей бурого угля открытым способом (10.20.11). For example, opencast coal mining in OKONKh (11311) appears in OKVED as opencast bituminous coal mining (10.10.11) and opencast lignite mining (10.20.11).
Группа экспертов согласилась с тем, что в туннелях, проложенных открытым способом, и в городских туннелях расстояние между поперечными проходами может быть уменьшено. The Group of Experts agreed that in cut and cover tunnels and urban tunnels the distance between traverses could be reduced.
В 1995 году разработка полезных ископаемых открытым и закрытым способом являлась основным источником ВВП страны. In 1995, the mining and quarrying sector became the leading contributor to the country's GDP.
Я объявляю этот супермаркет открытым. I declare this supermarket open.
Запишем это следующим способом. We'll note it in the following way.
Tatoeba — проект с открытым исходным кодом. Tatoeba is open source.
Она готовит хлеб своим собственным способом. She has a special way of making bread.
Она оставила окно открытым. She left the window open.
Я должен достать билет на концерт любым способом. I must get the concert ticket by all means.
Он спал с открытым окном. He slept with the window open.
Каким способом мне лучше добраться до аэропорта? What is the best way to get to airport?
Tatoeba - программное обеспечение с открытым исходным текстом. Tatoeba is open source software.
Стоит ли в таком случае ужесточать закон таким способом? Is it worth constraining the law in this way, in that case?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!