Примеры употребления "открытую позицию" в русском с переводом "open position"

<>
• Закрыть позицию: закрыть открытую позицию. • Close Position: closes an open position.
12. Закрыть ордер: закрыть открытую позицию. 12. Close Order: closes an open position.
ЗАКРЫТЬ — закрыть открытую позицию рыночного или лимитного приказа; CLOSE to close an open position as market or limit order, or
a) закрыть все или любую открытую позицию Клиента по текущей котировке; a) close out all or any of the Client's open positions at the current quote;
F5 Закрыть открытую позицию (позиция должна быть сначала выбрана в Открытых позициях). F5 To close an open position (a position should be selected first in Open positions).
Нажмите на открытую позицию, которую вы хотите закрыть, чтобы создать тикет закрытия сделки. Tap the open position you would like to close to generate a Closing Trade ticket
Открытую позицию можно модифицировать, изменив значения прикрепленных к позиции уровней ордеров Stop Loss и Take Profit. An open position can be modified if values of the Stop Loss and Take Profit orders levels attached to the position are changed.
ѕоэтому срок расчетов по позиции в CFD наступает в день, когда вы решите закрыть имеющуюс¤ открытую позицию. Therefore, a CFD position matures on the date you choose to close an existing open position.
Мы не обязаны учитывать ваши комментарии, что размещаемая вами сделка призвана закрыть открытую позицию полностью или частично. We need have no regard to your comments that any trade you place is a trade to close all or part of an open position.
CFD - это продукт, финансируемый за счет заемных средств. Срок его действия истекает, когда Вы закрываете открытую позицию. CFDs, are leveraged products that mature when you choose to close an existing open position.
Для выставления Trailing Stop выделите открытую позицию во вкладке ''Торговля'' в окне ''Терминал'' и нажмите правую кнопку мыши. In order to place a Trailing Stop order, select an open position in the “Trading” tab in the "Terminal" window. Right-click on the selected position.
Термин «Роловер» относится к процентной ставке, которую заплатит или получит трейдер за открытую позицию, перенесенную на следующий день. The term "rollover" refers to the interest rate that traders will pay, or receive, on the open positions that are rolled over from one day to the next.
Тем не менее, компания «Пепперстоун Файненшиал» имеет право «закрыть» открытую позицию клиента, если клиент более не в состоянии соответствовать требованиям маржинальной торговли. However, for example, Pepperstone Financial may Close Out a client's open position if the client fails to meet their Margin Requirements.
c) когда количество отданных распоряжений по открытым позициям Клиента в течение продолжительного периода времени постоянно превышает десять распоряжений на каждую открытую позицию; c) when the number of orders given by the Client continuously exceeds ten requests for each open position over the course of an extended period of time;
5.18. При подаче распоряжения на модификацию ордеров Stop Loss и Take Profit на открытую позицию Клиентом должны быть указаны следующие параметры: 5.18. To give an instruction to modify Stop Loss and Take Profit orders on an open position, the Client shall specify the following required parameters:
Вы согласны, что если сумма на вашем счете недостаточна для обеспечения ночной маржи, мы вправе закрыть вашу открытую позицию без сообщения об этом вам. You agree that if the amount held in your account is insufficient to meet your Overnight Margin we may close your open position without reference to you.
Если вы находитесь под юрисдикцией такого государства, вы можете связаться с нами по телефону, чтобы закрыть открытую позицию, однако вы не сможете открывать новые позиции. In the event you are in such a jurisdiction you may contact us by telephone to close an open position but you may be prevented from opening new positions.
После открытия позиций вы можете установить данные уровни следующим образом: нужно выбрать необходимую открытую позицию, щелкнуть по ней правой кнопкой мышки, выбрать ''модифицировать или удалить ордер'' и установить необходимый параметр. After opening a position, you can set these levels in the following way: Choose the required open position, right click on it, select “update or delete order” and set the required parameter.
Компания не обязана, за исключением случаев, указанных в настоящем Соглашении и соответствующих Регламентирующих документах, отслеживать и извещать Клиента о статусе его торговой операции; присылать запросы о внесении дополнительной маржи; принудительно закрывать любую открытую позицию Клиента. The Company is under no obligation, unless otherwise agreed in this Agreement and the Regulations, to monitor or advise the Client on the status of any Client transaction, to make margin calls, or to close out any of the Client's open positions.
Поскольку некоторые из внебиржевых рынков высоколиквидны, сделки с непереводными деривативами или любые другие сделки на этих рынках, как правило, сопряжены с более высоким уровнем риска, чем сделки, совершаемые с биржевыми деривативами. Связано это с отсутствием валютного рынка, где можно закрыть открытую позицию. While some off-exchange markets are highly liquid, transactions in off-exchange or non-transferable derivatives may involve greater risk than investing in on-exchange derivatives because there is no exchange market on which to close out an Open Position.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!