Примеры употребления "открытом" в русском с переводом "open"

<>
Это очень хорошо, особенно в открытом обществе. That is surely good, especially in an open society.
Ты не должен находиться на открытом воздухе. You can't be out here in the open air.
Мы потеряли 30 Крейсеров в открытом бою. We lost 30 Battlestars in the opening attack.
Сэр, левые бортовые двигатели заблокированы в открытом состоянии. Sir, port stern thrusters are locked open.
Проезд возможен только здесь, на этом открытом пространстве. The only place with road access is here at this open area.
Я провел операцию на открытом сердце, прямо там. I performed open-heart surgery on him right there.
Также вы можете устроить лабораторию на открытом огне. And you can think of the open-pit fire as a laboratory.
Они будут хорошо себя чувствовать на открытом воздухе. People would feel really fine in an open outdoor environment.
Он может быть ведущим на открытом вечере Майка. He can emcee on open mike night.
В каждом открытом диалоговом окне нажмите кнопку ОК. Click OK on each open dialog box.
Комитет обсудил этот вопрос на своем открытом заседании. The Committee discussed this issue in an open session.
Мы нашли объявление в интернете об открытом кастинге. We answered an ad online for an open casting call.
Или скорее кубикл, кубикл на открытом пространстве, весьма просторный. Or rather a cubicle, an open-space cubicle, with a lot of space.
Мы объявляем об открытом прослушивании, и они слетаются гуртом. Well, we have an open casting call, and they come in droves.
Разбирательства проходят в открытом суде, а не в камере. The proceedings are held in open court, notin camera.
Держите консоль на открытом месте с хорошей циркуляцией воздуха. Put the console in an open area with lots of ventilation.
"Третий путь" не говорит об открытом обществе или свободе. The "third way" is not about either open societies or liberty.
Кажется, говорят на открытом пространстве, будто ветер дует в лесу. It has that open air sound, you know, like wind blowing through trees.
И я хочу произносить имя Аллаха и Мухаммеда на открытом воздухе. And I want to say the name of Allah and the prophet Mohammed in the open air.
Эксперименты в лаборатории научили нас тому, как действовать в открытом океане. Now, the activities from the lab have taught us now how to go out in the open ocean.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!