Примеры употребления "открыли" в русском с переводом "open"

<>
Мы недавно открыли Фуд Хол. We've recently opened a Food Hall.
Мы только что открыли новый. We just opened a walk-up window.
Братья открыли типографию, чтобы печатать книги. The brothers opened a printing house, to print books.
Мы открыли дверь - И дверь открывается We got to open the door - And the door is opening
Он хочет, чтобы вы открыли ларец. He wants you to open the chest.
Мы открыли линию для вашего звонка. We have an open line for you to call.
В районе Третьяковской галереи открыли пешеходную зону A pedestrian zone was opened near Tretyakov Gallery
И они просто открыли огонь без предупреждения? And they just opened fire without warning?
Её открыли и ощутили тонкий аромат благовоний. And when it was opened, a perfume was released.
Мы открыли крышку, вынули лошадь, и - сработало: We opened the lid, we took the horse out, and it did work;
Первую секцию мы открыли в 2009 году. We opened the fist section in 2009.
Чарли, ты знаешь, как открыли крышку люка? Charlie, do you know how they got the hatch door open?
Мы открыли дело, а присяжные закрыли его. We opened the case, and the jury shut it.
Результаты опроса действительно открыли глаза на многие вещи. The results were eye-opening.
Когда они открыли люк, что бы проверить линию. When they opened the manhole to check the line.
Подозреваемые подрезали водителя, открыли огонь из автоматического оружия. Suspects cut in front of the driver, opened fire with an automatic weapon.
Терер, Моне, Вермеер, - эти люди открыли мне глаза. Turner, Monet, Vermeer, those guys kept my eyes open.
Здесь открыли выставку национально-культурных объединений Челябинской области. Here they opened the exhibition of national and cultural associations of the Chelyabinsk region.
Чуть позже, мы открыли центр подготовки менеджмента для СМИ. Somewhere down the road we opened a media management center.
Почему не сработала тревога, когда мы открыли эту дверь? Why didn't that alarm sound when we opened the door?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!