Примеры употребления "открыла" в русском

<>
Переводы: все11109 open10788 discover246 другие переводы75
Полиция открыла ответный огонь и задержала злоумышленника. Police returned fire and detained the perpetrator.
Любая координация, осуществляемая через таможенный союз, вновь открыла бы завершенные переговоры. Any coordination through a customs union would reopen concluded negotiations.
Через одиннадцать минут после запуска ракет Армия обороны Израиля открыла ответный огонь и произвела четыре выстрела из артиллерийских орудий по месту запуска ракет без предварительного уведомления ВСООНЛ. Eleven minutes after the rockets were launched, the Israel Defense Forces returned fire with four artillery shells aimed at the launch site, without prior warning to UNIFIL.
Программа Развития Организации Объединенных Наций недавно вновь открыла свой офис в Пхеньяне - еще один положительный признак готовности режима работать над достижением общих целей развития. The United Nations Development Program recently reopened its office in Pyongyang, another positive sign of the regime's readiness to work toward common development goals.
Ты открыла ему мою тайну! You exposed me to him!
Поэтому я открыла абонентский ящик. So I got a post office box.
Я открыла прямо на этой странице. I turned right to the page.
Я наконец открыла свое сердце Пьеро. I finally confessed my heart to Piero.
Я еще не открыла соус тартар. I wouldn't break out the tartare sauce yet.
Она открыла кадровое агентство для горничных. She's starting a placement agency for maids.
Виктория, наконец, открыла мне свою тайну. Victoria had finally let me in on her secret.
Но я открыла для себя ароматерапию. Then I found aromatherapy.
Капитан Гановер открыла шквальный огонь после этого. Captain Hanover took on heavy fire after that.
Она открыла кошелёк и дала ему двадцатку. She reaches into her purse and hands him a 20.
Саима взяла деньги и открыла вышивальное дело. Saima took that money, and she started an embroidery business.
Я бы сама открыла, но я ведь крошка. I'd do it myself, only I'm so Little Bitty.
Я слышала, что ты открыла нашу маленькую тайну. I hear you told our little secret.
Она восхитительна. Именно она открыла методы расширения спектра. She's very glamorous but, you know, she invented spread-spectrum technology.
Эта генеральская дочка открыла больше замков, чем Гарри Гудини. This army brat has picked more locks than Harry Houdini.
Я хочу чтоб ты вышла через подъемник и открыла дверь снаружи. I want you out the exit gates up the emergency stairs to reception.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!