Примеры употребления "открывать" в русском с переводом "open"

<>
Она будет открывать камеру хранения. She'll be opening a locker.
Можно даже открывать PDF-файлы. You can even open PDFs.
Вчера, я пошел открывать ту. Yesterday, I go open the clo.
Но открывать шампанское еще рано. But it is too early to open the champagne.
Надевать траурные повязки или открывать шампанское?" Put on a black armband, or crack open the champagne?"
Ты что, приехал сюда тир открывать? Did you come here to open a shooting gallery?
Как открывать уведомления консоли Xbox 360? How do I open items that show up as Xbox 360 notifications?
Возможность открывать противоположные (хеджевые) позиции - есть Possibility to open opposite (hedging) positions - yes
Как открывать вкладки и работать с ними Open & use tabs
Открывать, закрывать и модифицировать все типы ордеров Opening, closing and modifying any type of orders.
Оно только позволяет пользователям открывать почтовый ящик. It only allows users to open the mailbox.
Может открывать веб-страницы в браузере приложения. Can be used to open a webpage in the in-app browser.
Открывать столько демо-/реальных счетов, сколько Вы хотите Open as many Demo/Live trading accounts as you wish
На временной шкале можно выбирать и открывать элементы. You can select and open items in the timeline.
Но, когда бог закрывает дверь, он открывать окно. But when God closes a door, He opens a window.
В разделе "При запуске открывать" выберите Заданные страницы. Under "On startup," click Open a specific page or set of pages.
Media Center также можно открывать с помощью мыши. You can also use a mouse to open Media Center.
Ответ. Настоятельно рекомендуется не открывать любые неизвестные вложения. A. We strongly advise that you do not open any attachments that you do not recognize.
В разделе "При запуске открывать" выберите Новую вкладку. Under "On startup," select Open the New Tab page.
Из него можно открывать графики инструментов и выставлять ордера. This window allows to open symbol charts and place orders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!