Примеры употребления "открывалка для бутылок" в русском

<>
Я искал открывалку для бутылок. I went to find a bottle opener.
Как ты думаешь где она хранит открывалку для бутылок? So where do you think she keeps the bottle opener?
Как работает открывалка для консервов? How does our can opener work?
Где открывалка для яиц? Where is the egg opener?
Основную часть пищевых отходов мы пускаем на компост для сада сообщества, синий только для бутылок и банок, зеленый - для. Most of the food waste we compost for the community garden, blue's for bottles and cans only, green's for.
Единственным снаряжением на кухне была открывалка для банок, потому что если это поставлялось не в банке, значит поставлялось замороженым в коробке. The only working piece of equipment in my kitchen was a can crusher, because if it didn't come in a can, it came frozen in a box.
Консультативный комитет был информирован о том, что ассигнования на воинские контингенты отражают значительную экономию, полученную в результате установки водоочистительной системы и разливочных установок для бутылок в МООНЭЭ с 1 ноября 2001 года. The Advisory Committee was informed that the provision for military contingents reflects significant economies resulting from the installation of water purification and bottling plants in UNMEE at 1 November 2001.
Группа по вопросам водоснабжения и санитарии будет осуществлять контроль за установкой и функционированием водоочистных и разливочных установок для бутылок в различных местах дислокации. The Water and Sanitation Unit will oversee the installation and operation of water purification and bottling plants at various locations.
Необеспечение истцом надлежащей упаковки для бутылок, которая могла бы обеспечить их сохранность и доставку в рыночной кондиции, является, по мнению суда, существенным нарушением договора в соответствии со статьей 25 КМКПТ. The failure of the claimant to provide adequate packaging for the bottles to preserve them and to ensure their arriving in a marketable condition was deemed as a fundamental breach of contract by the court under article 25 CISG.
Я держу несколько бутылок винтажа специально для вас. I keep bottles of this fine vintage around just for you.
Ну, миллион долларов должен быть легче двенадцати бутылок вина. Well, a million dollars should be half as light as 12 bottles of wine.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
открывалка bottle opener
Весь шерри - возможно 100 бутылок. All the sherry - maybe 100 bottles.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Открывалка прямо здесь в ящике. The opener is right in the drawer.
Но в них будет спрятано 500 бутылок лучшего солодового шотландского виски. But hidden in the packing will be 500 bottles of the finest quality single malt Scotch whisky.
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
Это просто открывалка, Луис. It's just a can opener, Louis.
Две бомбы, сотня бутылок с зажигательной смесью и три балона с пропаном 2 bombs, 100 Molotovs And 3 propane tanks
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!