Примеры употребления "откроет" в русском с переводом "open"

<>
Access скачает и откроет шаблон. Access downloads and opens the template.
Отпечаток твоей руки откроет Ковчег. Your handprint will open the Ark.
Я - ключ, который откроет дверь. I am the key that will open up the door.
Я открою типографию, Ирена откроет пошивочную. I'll open a printing press, Irena will have her own fashion line.
Word откроет PDF в новом файле. Word opens the PDF content in a new file.
И когда надзиратель подойдёт, откроет дверь. And when the warder runs in, opens the door.
Помните, только набранный правильно код откроет диафрагму. Only the right code will open the iris.
Открой книгу, и она откроет твою душу. Open a book and it will open your soul.
Не удивлюсь если наша артиллерия откроет ответный огонь. I wouldn't be surprised if our own artillery opened fire after your attack.
Конструктор автоматически откроет область задач с различными предложениями. Designer opens a task pane for you with a wide range of suggestions.
Chrome откроет новую вкладку и предложит сбросить настройки браузера. Chrome will open a new tab, and ask you to reset your settings.
Каждый откроет горячую воду и подставит под струю палец. We open the hot water taps and each puts his finger under hot water.
Откроет ли подъем Китая большие возможности для многостороннего сотрудничества? Will China's rise open up greater opportunities for multilateral cooperation?
И как только Красавица откроет глаза, представление должно закончиться». The show will end the moment the Beauty opens her eyes.”
Брексит откроет шлюзы для других антиевропейских сил внутри ЕС. Brexit will open the floodgates for other anti-European forces within the Union.
Я настроил ее, просто держи кнопку, и она откроет дверь. I've preset it, just hold down that button, it'll open the doors.
Вы получите бонус до 1000 $, когда ваш друг откроет счет. Receive an immediate bonus of up to $1,000 when your friend opens an account.
Некоторые люди надеются, что предсказывающая информация откроет возможности для терапии. Some people hope that predictive information will open therapeutic possibilities.
PowerPoint откроет ваше почтовое приложение и вложит файл в новое сообщение. PowerPoint will open your email application and attach your file to a new message.
Сегодня я покажу вам, как сделать ключ, который откроет любой замок. Today I'm gonna show you how to make a key that can open any lock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!