Примеры употребления "отключить" в русском с переводом "turn off"

<>
Можно ли отключить проверку сертификатов? Can I turn off certificate errors?
Как отключить или удалить OneDrive Turn off or uninstall OneDrive
Можно ли временно отключить границу? Can I turn off the boundary temporarily?
Примечание. Отключить создание закладки невозможно. Note: You cannot turn off the bookmark feature.
Как отключить сохранение файлов cookie How to turn off cookies
Узнайте, как отключить такие обновления. Learn how to turn off these updates.
Выкинуть ключ и отключить все электричество Throw away the key and then turn off all the lights
Подтвердите, что необходимо отключить только геймпад. Confirm that you want to turn off only the controller.
Как отключить перевод для конкретного языка Turn off translation for a specific language
Как отключить перевод для всех языков Turn off translation for all languages
Следуйте инструкциям, чтобы отключить автоматическое продление. Follow the prompts to turn off automatic renewal.
Чтобы отключить функцию рекомендации похожих Страниц: To turn off similar Page suggestions:
Как отключить предупреждения об опасных сайтах Turn off warnings about dangerous & deceptive sites
Чтобы отключить расширение, снимите флажок "Включено". To turn off an extension, uncheck the box next to "Enabled."
Я должна на минуту отключить электричество. I have to turn off the power for one minute.
Предположим, мне нужно отключить автоподбор совсем. And let’s say I want to turn off the AutoFit altogether.
Чтобы отключить шифрование файлов для указанной папки To turn off file encryption on a given folder
Чтобы отключить группу объявлений в Power Editor: To turn off your ad set in Power Editor:
Чтобы отключить сжатие файлов для заданной папки To turn off file compression on a given folder
Нажмите кнопку Сохранить, чтобы отключить функцию "Несрочные". Click Save to turn off Clutter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!