Примеры употребления "отключенный" в русском с переводом "disconnect"

<>
Отключенный почтовый ящик скрывается и помечается для удаления. The disconnected mailbox is hidden and marked for removal.
Выполните следующую команду, чтобы определить, удален ли отключенный почтовый ящик. Run the following command to determine whether a disconnected mailbox is disabled or soft-deleted.
Параметр Identity задает отключенный почтовый ящик в базе данных Exchange. The Identity parameter specifies the disconnected mailbox in the Exchange database.
По истечении указанного срока хранения отключенный архивный почтовый ящик окончательно очищается из базы данных почтовых ящиков Exchange. After the specified mailbox retention period, a disconnected archive mailbox is purged from the Exchange mailbox database.
По истечении срока хранения удаленных почтовых ящиков отключенный архивный почтовый ящик удаляется из базы данных почтовых ящиков. When the deleted mailbox retention period is reached, the disconnected archive mailbox is purged from the mailbox database.
Чтобы убедиться, что отключенный почтовый ящик окончательно удален из базы данных почтовых ящиков Exchange, выполните следующую команду. To verify that you’ve permanently deleted a disconnected mailbox and that it was successfully purged from the Exchange mailbox database, run the following command.
Отключенный почтовый ящик — это объект почтового ящика в базе данных почтовых ящиков, не связанный с учетной записью пользователя Active Directory. A disconnected mailbox is a mailbox object in the mailbox database that isn't associated with an Active Directory user account.
Подобно отключенному основному почтовому ящику, отключенный архивный почтовый ящик сохраняется в базе данных почтовых ящиков до истечения срока хранения удаленных почтовых ящиков, который по умолчанию составляет 30 дней. Like a disconnected primary mailbox, a disconnected archive mailbox is retained in the mailbox database until the deleted mailbox retention period expires, which is 30 days by default.
Если команда не дала результатов, замените именем базы данных почтовых ящиков, в которой находится отключенный почтовый ящик, и выполните эту команду, чтобы синхронизировать состояние всех отключенных почтовых ящиков в базе данных: If the command returns no results, replace with the name of the mailbox database where the disconnected mailbox resides, and run this command to synchronize the mailbox state for all disconnected mailboxes on the database:
Документация по отключенным почтовым ящикам Disconnected mailbox documentation
Должно быть они отключили насос. They must have disconnected the bilge pump.
Решение 4. Отключите все аксессуары Solution 4: Disconnect all accessories
Как отключить телефон от компьютера? How do I disconnect my phone from the PC?
Как просмотреть или отключить приложения View and disconnect apps
Существует два типа отключенных почтовых ящиков: There are two types of disconnected mailboxes:
Состояние "Автономная работа" или Состояние "Отключено" Working offline status or Disconnected status
Отключите любые беспроводные гарнитуры сторонних производителей. Disconnect any third-party wireless headsets.
Отключите от консоли все дополнительные устройства. Disconnect all other accessories from the console.
Отключите от консоли все ненужные устройства. Disconnect any unnecessary devices from the console.
Чтобы отключить беспроводную гарнитуру, выключите ее. To disconnect a wireless headset, turn the headset off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!