Примеры употребления "откидное сидение" в русском

<>
Однако установка откидных сидений допускается в других частях транспортного средства при условии, что они не препятствуют перемещению по основному проходу контрольного шаблона для основного прохода в развернутом положении (положение сидящего пассажира). Folding seats shall, however, be permitted in other areas of the vehicle so long as they do not obstruct the passage down the gangway of the gangway test gauge when in the open (seating) position.
площади в 300 мм перед всеми сиденьями, кроме откидных сидений, за исключением случаев, когда сиденье установлено под прямым углом к направлению движения; в таких случаях это пространство может быть уменьшено до 225 мм. the area 300 mm in front of all seats other than folding seats, except in the case of a sideways-facing seat, in which case this dimension may be reduced to 225 mm.
площади в 300 мм перед всеми сиденьями, кроме откидных сидений, за исключением случаев, когда сиденье, установленное под прямым углом к направлению движения, расположено над надколесной дугой; в таких случаях это пространство может быть уменьшено до 225 мм. the area 300 mm in front of all seats other than folding seats, except where a sideways-facing seat is situated above the wheel arch, in which case this dimension may be reduced to 225 mm.
площади в 300 мм перед всеми сиденьями, кроме откидных сидений, за исключением случаев, когда сиденье, установленное под прямым углом к направлению движения, расположено над подколесной дугой; в таких случаях это пространство может быть уменьшено до 225 мм. the area 300 mm in front of all seats other than folding seats, except where a sideways-facing seat is situated above the wheel arch, in which case this dimension may be reduced to 225 mm.
" 7.2.2.2.5 площади в 300 мм перед всеми сиденьями, кроме откидных сидений, за исключением случаев, когда сиденье установлено под прямым углом к направлению движения; в таких случаях это пространство может быть уменьшено до 225 мм. " 7.2.2.2.5. the area 300 mm in front of all seats other than folding seats, except in the case of a sideways-facing seat, in which case this dimension may be reduced to 225 mm.
" 8.1.1 За исключением откидных сидений (в соответствии с определениями, содержащимися в Правилах № 14) и мест для сидения, предназначенных для использования исключительно в неподвижном транспортном средстве, сиденья транспортных средств категорий M и N (кроме транспортных средств категорий M2 и M3, которые принадлежат к классам I, II или A */) должны быть оснащены ремнями безопасности или удерживающими системами, удовлетворяющими предписаниям настоящих Правил. " 8.1.1. With the exception of folding seats (as defined in Regulation No. 14) and seating intended solely for use when the vehicle is stationary, the seats of vehicles of categories M and N (except those vehicles of categories M2 and M3 which belong to Classes I, II or A */) shall be equipped with safety-belts or restraint systems which satisfy the requirements of this Regulation.
Это самолет Tri-Star, они посадили Наташу на откидное кресло. This is a Tri-Star, and so they let Natasha actually sit in the jump seat.
Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира. The back seat of the car will hold three passengers.
Я буду готовить, я буду убираться, я буду опускать сидение унитаза. I'll cook, I'll clean, I'll put the toilet seat down.
Это похоже на то, как ты двигаешь сидение, когда садишься в мою машину. It's like how you move the seat when you get into my car.
Он засунул шланг сюда, затем обошёл машину, перелез через пассажирское сидение и уселся на место водителя? He puts the hose in here, and then he's got to go around the car, climb over the passenger seat to get in the driver's seat?
Как вы можете заметить, я путешествую не совсем налегке, но, думаю, смогу втиснуть вас на заднее сидение, Джои. As you can see, I'm not exactly travelling light, but I think I can squeeze you in the back seat, Joey.
Отодвиньте заднее сидение и отскоблите все маленькие кусочки мозга и черепа. Go in the back seat, scoop up all those little pieces of brain and skull.
Я не могу нанять его, потому что отцовские семейники сушатся на обогревателе и его грыжевой бандаж занимает все заднее сидение. I can't hire it out, cos I've got me dad's massive pants drying on the heater and his truss all over the back seat.
Водительское сидение забавно пахнет, указатель уровня топлива не работает также как и датчик температуры. The driver's seat smells funny, the fuel gauge doesn't work all the time, and neither does the temperature gauge.
Это сидение пододвигали. This seat has been moved in.
Всё это сидение, скрестив ноги, меня просто бесит. All that cross-legged shit just make me antsy.
Он не может поднять туалетное сидение, но когда в деле замешан кусок мяса, то тут он становится Невероятным Халком. Can't lift a toilet seat, but when there's smoked meat involved, he turns into the Incredible Bulk.
Значит, мне не пришлось выдирать два болта и пачкать блузку в масле, пока я вытаскивала сидение. So I didn't have to strip two bolts and grease up my shirt moving the seat out after all.
Сидение целый день в этой каюте действительно возбуждает аппетит. Sitting around in this room all day really works up an appetite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!