Примеры употребления "отзывы" в русском с переводом "recall"

<>
Тестовые отзывы, которые входят в нормативные требования для производителей в некоторых отраслях. Mock recalls, which are a regulatory requirement for manufacturers in certain industries
Они необходимы для отзыва сообщений. Both are required to use the recall feature.
Отправитель уведомляется об успешном отзыве. You, the sender, receive a message that states the recall succeeded.
На вкладке Сообщение выберите Действия > Отзыв сообщения. Under the Message tab, choose Actions > Recall This Message.
2. Указание заказов на продажу для отзыва 2. Identify sales orders to recall
Отзыв — остановить workflow-процесс табеля на постоянной основе. Recall – Permanently stop a timesheet workflow.
Замена сообщения фактически состоит из отзыва и повторной отправки. Replace is really a combination of Recall and Resend.
Результат отзыва сообщения зависит от параметров получателя в Microsoft Outlook. The success or failure of a recall depends on the recipients' settings in Microsoft Outlook.
Результат отзыва сообщения зависит от параметров Outlook на компьютерах получателей. The success or failure of a message recall depends on the recipients' settings in Outlook.
При использовании отзыва или замены учтите и некоторые другие моменты. Here are some other things to think about when using Recall or Replace.
Наконец, учтите, что отзыв сообщений не работает в Outlook Web App. And finally, Recall doesn't work in the Outlook Web App.
Отзыв файла положительных платежей банка в форме Сводка по файлу положительных платежей Recall a bank positive pay file in the Positive pay file summary form
Исходное сообщение и сообщение отзыва попадают в папку "Входящие" на компьютере получателя. Both the original message and the recall message are received in the recipient's Inbox.
При отзыве заявки на покупку все строки заявки на покупку также отзываются. When you recall a purchase requisition, all purchase requisition lines are also recalled.
Что касается общедоступных папок, успешность отзыва зависит от прав получателя, а не отправителя. In the public folder, it is the reader's rights, not the sender's, that determine the success or failure of the recall.
Сообщение невозможно удалить с помощью процесса отзыва, если получатель открыл или переместил его. A message cannot be deleted by the Recall process after it has been opened or moved by a recipient.
Хочу сообщить вам, что Леонарду Сейбру пришлось произвести отзыв крупнейшей партии продукции в истории. I want you to know that Leonard Saber has been forced to undertake the largest recall of consumer products in history.
На вкладке Сообщение в группе Действия нажмите кнопку Другие действия и выберите Отзыв сообщения. On the Message tab, in the Actions group, click Other Actions, and then click Recall This Message.
В разделе «Сведения» нажмите кнопку «Повторная отправка и отзыв» и выберите команду «Отправить повторно». Go to the backstage, and with Info selected, click Resend or Recall, and click Resend This Message.
Выбрав пункт Сведения, нажмите кнопку Повторная отправка и отзыв и выберите команду Отправить заново. And with Info selected, click Resend or Recall, and click Resend This Message.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!