Примеры употребления "отдельный" в русском

<>
Вот как получить ссылку на отдельный ролик: Here's how to obtain a video URL:
«"Звездные войны" это отдельный жанр, — говорит Кэздан. “Star Wars is its own genre,” Kasdan says.
В юридических вузах это обычно отдельный предмет. Typically it is a stand-alone course in law school.
Для резервного потока лучше использовать отдельный физический видеокодер. Ideally, your backup stream should be on an entirely redundant physical encoder.
И ты будешь писать отдельный листик для меня? And will you put in a special page just for me?
Главный актер в рекламе всегда получает отдельный вагончик. The star of the commercial always gets his own trailer.
Для каждого типа блока можно выбрать отдельный цвет. I’ll choose a unique color for each shape type.
Для каждого устройства и приложения нужно создать отдельный пароль. You'll need to create a different App Password for each device or application you'd like to use with your Google Account.
Я скажу, что бы сделали отдельный тест на белладонну. I'll tell them to rush the tests on belladonna.
Каждый месяц он перечислял часть своей зарплаты на отдельный счет. He would put a portion of his paycheck in an account every month.
Имейте ввиду, что за шпоры и пятна крови будет отдельный счет. Keep in mind that I will take care of tears and bloodstains.
Чем закончится этот печальный эпизод – об этом еще будет отдельный разговор. The final outcome of this sad episode is yet to be told.
a, b, c, d — Excel поместит каждую букву в отдельный столбец. a, b, c, d - Excel puts each letter in it's own column.
Примечание. На этой диаграмме также нельзя сравнить отдельный показатель с итоговыми данными. Note: It’s not possible to see the date dimension or to compare the selected data to the totals.
В первый вечер мы сняли для детей отдельный номер рядом с нашим. The first night we'd gotten a room for the kids right next to us.
Отдельный код для кнопки «Поделиться» см. в нашей документации по этой кнопке. To get code to display the Share button by itself, please visit our Share button documentation.
Обрезать ролик или отдельный клип. Для этого перетащите ползунки в нужные точки. Trim clips and videos: Drag the handles to change the start and end points.
Как отдельный файл EXE или как материал HTML5 или Flash, размещенный на сервере? Is it a standalone .exe, HTML5 or Flash content hosted on a server?
Должен ли первую подругу сопровождать отдельный мотокортеж, как это положено для первой леди? Should the First Girlfriend have her own motorcade, as a first lady would?
Ни один отдельный институт не может претендовать на определение "правильной" стратегии экономического развития. Yes, all countries need vigorous private-sector led growth as well as social programs, but there are many ways to reach those goals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!