Примеры употребления "отдельном" в русском с переводом "separate"

<>
Синтетические ткани в отдельном каталоге. The synthetic fabrics are in a separate catalog.
Режим инкогнито включается в отдельном окне. Incognito mode runs in a separate window from your normal Chrome browsing sessions.
Отображайте видео в отдельном фрейме поверх страниц Display video in a separate frame, always on top
Размер компенсации устанавливается в каждом отдельном случае. Compensation shall be separately settled for each case.
Каждое письмо будет распечатано на отдельном листе бумаги. Each letter prints on a separate sheet of paper.
[Текст будет представлен в отдельном документе под условным обозначением. [Text to be submitted under a separate document symbol.
Вместо этого скидка строки кредитуется в отдельном счете для скидок. Instead, the line discount is credited in the separate account for discounts.
Идентификаторы и пароли пользователей хранятся на отдельном сервере сервиса каталога. User IDs and passwords are stored on a separate directory services server.
Результаты оптимизации и тестирования эксперта отображаются в отдельном окне тестера стратегий. Results of Expert Advisor optimization and testing are displayed in a separate window of a Strategy Tester.
Поэтому Хранитель должен отслеживать и управлять этими номенклатурами в отдельном счете. Therefore, the bailee must track and manage these items in a separate account.
Если да, введите список праздничных дней в отдельной области или на отдельном листе. If you do, type a list of holiday dates in a separate area or sheet.
Почтовый ящик другого пользователя откроется в отдельном окне браузера в Outlook Web App. The other person’s mailbox opens in a separate Outlook Web App browser window.
Кроме того, если индикатор строится в отдельном подокне, отсюда можно задать его границы. Besides, if indicator is drawn in a separate window, one can set up its range from here.
Открытие почтового ящика другого пользователя в отдельном окне браузера в Outlook Web App Open another person’s mailbox in a separate browser window in Outlook Web App
При печати документа на экран можно просмотреть до пяти отчетов, каждое в отдельном окне отчета. If you print a document to the screen, you can view up to five reports, each in a separate report window.
В отдельном докладе освещен вопрос о мониторинге деятельности по достижению цели улучшения жизни обитателей трущоб. Another separate report covers the issue of is dedicated to monitoring of the goal on improving the lives of slum dwellers.
Связанные почтовые ящики — это почтовые ящики, к которым получают доступ пользователи в отдельном доверенном лесу. Linked mailboxes are mailboxes that are accessed by users in a separate, trusted forest.
Каждый сегмент счета в отдельном столбце при выборе параметра Отображать сегменты номеров счетов в отдельных столбцах. Each account segment in a separate column, when you select the Display account number segments in separate columns option.
Дополнительные потребности в конференционном и общем вспомогательном обслуживании, вытекающие из этой резолюции, рассматриваются в отдельном докладе. The additional conference and common support services requirements arising from that resolution have been addressed in a separate report.
Или, как показано на следующем рисунке, можно использовать функцию ЕТЕКСТ в отдельном столбце для поиска текста. Or as the next picture shows, you could use the ISTEXT function in a separate column to check for text.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!