Примеры употребления "отдельная ванная комната" в русском

<>
Где ванная комната? Where is the washroom?
Ну, разные спальни, но общая ванная комната, так что вот так. I mean, different bedrooms, but shared bathroom, so that's something.
Как и моя ванная комната. Well, so is my medicine cabinet.
Это спальня, ванная комната, кухня, гостиная. That's the bedroom, bathroom, kitchen, living room.
Дома конструируются для удовлетворения минимальных стандартов жилья в каждом из выбранных мест, и в них предусматривается ванная комната, кухня, отдельные комнаты, водопровод с чистой водой, канализационная система и электричество. The homes are designed to meet a minimum standard for housing in each locality and contain a bathroom, kitchen, individual rooms, clean running water, a septic system and electricity.
C 1994 по 1996 год заключенных заставляли принимать душ непосредственно в камерах, при этом ванная комната отсутствовала; коллективная ванная комната была оборудована только летом 1996 года; душ затем разрешили принимать с интервалом в 20-30 дней по 10-15 минут на каждую камеру. From 1994 to 1996, prisoners were obliged to take showers directly in the cells, while no bathroom existed; a collective bathroom was set up only in the summer of 1996; showers were then allowed at 20-30 days intervals, for 10-15 minutes per cell.
У каждого ребенка своя отдельная комната. Each child has his own room.
Мне не нужна отдельная комната, я могу спать на диване. I can just sleep on the couch.
Туалет и ванная общие. The room has a shared bathroom.
Комната была полна людей. The room was packed with people.
Компании, предоставляющие услуги такого рода, делятся на несколько типов: проп-хаусы могут иметь свой собственный трейдинг-рум, как часть обучающей программы или же отдельная компания может предоставлять такие услуги самостоятельно. The companies that provide this service can be one of several types: Trading prop-houses may have their own trading room as part of their education service or a company may simply stand alone as offering this service.
Это же личная ванная. It's an en suite.
Комната полностью обставлена мебелью. The room is fully furnished.
• … бычий Йо Сен выглядит как отдельная свеча вверх с полным телом и короткими либо отсутствующими тенями. • … the bullish Yo Sen appears as a single upward candle with a full body and very short or non-existent wicks.
Это ванная, снабженная изобретением месье Биде. The bathroom, equipped with the invention of Mr. Bidet.
Комната для совещаний вниз по лестнице. The meeting room is downstairs.
15.7. Если какое-либо положение соответствующего Регламентирующего документа (либо любая часть любого положения) признается судом надлежащей юрисдикции не имеющим законную силу, то такое положение будет рассматриваться как отдельная часть Соглашения или соответствующего Регламентирующего документа, и это не отразится на законной силе оставшейся части настоящего Соглашения или иного соответствующего Регламентирующего документа. 15.7. If any term of the Regulations (or any part of any term) shall be held by a court of competent jurisdiction to be unenforceable for any reason, then such term shall be deemed severable and not form part of this Agreement and the Regulations, but the remainder of the Regulations shall continue to be valid and enforceable.
Да ладно, Терри, это всего лишь ванная, мне с ней не спать. All right, Terry, it's only a bathroom, I don't want to shag it.
Твоя комната в два раза больше моей. Your room is twice the size of mine.
Если задан 30-минутный таймфрейм, то каждая отдельная свеча будет формироваться 30 минут. If the time period is set for 30 minutes, then each individual candle will take 30 minutes to form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!