Примеры употребления "отделения" в русском с переводом "office"

<>
Отделения связи в системе Организации Объединенных Наций Liaison offices in the United Nations system
Школы, больницы, магазины, почтовые отделения, гостиницы, общежития. Schools, clinics, grocery stores post offices, hotels, boardinghouses.
Стационарные и передвижные почтовые отделения (Всемирный банк-ВПС) Permanent and mobile post offices (World Bank-IPU)
У УБН есть местные отделения в Вегасе и Риверсайде. Okay, DEA's got district offices in Vegas and Riverside.
МООНДРК содержит также отделения связи в Претории, Кигали и Кампале. MONUC also maintains liaison offices in Pretoria, Kigali and Kampala.
одну должность помощника Генерального секретаря, руководителя отделения в Нью-Йорке One Assistant Secretary-General post, head of the New York office
Региональные отделения Управления находятся в Варне, Бургасе, Руссе и Ломе. It has regional offices in Varna, Bourgas, Rousse and Lom.
Я бы хотел знать телефонный номер ближайшего отделения «American Express». I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.
Небольшие отделения связи можно также создать в Бахаи и Нзили. Smaller liaison offices could also be established in Bahai and Nzili.
Региональные отделения проводят тематические оценки в рамках своих региональных стратегий. Regional offices conduct thematic evaluations related to their regional strategies.
Приложение 2- карта-схема зданий Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве Annex 2 Map of the United Nations Office at Geneva
Примечание 14 Служебные помещения, приобретенные для странового отделения ПРООН в Аргентине Note 14 Office premises purchased for the UNDP country office in Argentina
Кроме того, УСВН провело ревизию Отделения региональных комиссий в Нью-Йорке. OIOS also conducted an audit of the New York office of the regional commissions.
Как и любая хорошая пешая прогулка, эта начинается с почтового отделения. Like every good walking tour, this one starts with the post office.
Кадровая структура Ближневосточного отделения по состоянию на 31 октября 2007 года Table II.12 Middle East Office staff breakdown as at 31 October 2007
Между тем были открыты отделения в Приштине, Гнилане, Митровице и Пече. Meanwhile, offices have been opened in Pristina, Gnjilane, Mitrovica and Pec.
Не могли бы Вы подсказать мне путь до ближайшего почтового отделения? Can you tell me the way to the nearest post office?
Он был арестован в 90-ых за ограбление отделения Вестерн Юнион. He got busted in the '90s for robbing a Western Union office.
Отделения укрепляют также свой потенциал в области самооценки в вопросах оперативного управления. Offices are also strengthening their capacity for self-assessment of operational management issues.
Все региональные отделения ЮНЕП также отмечали этот День в своих соответствующих местах службы. All regional offices of UNEP also celebrated the Day in their respective duty stations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!