Примеры употребления "отдам" в русском

<>
Переводы: все605 give553 send16 repay9 другие переводы27
Я отдам пирог маме, хорошо? I'll bring the cake back up to Mom, okay?
Я, например, отдам их "Комической помощи". I, for example, am playing for Comic Relief.
Я отдам тебе свою волшебную силу. I'll feed you all the magic powers.
Нет, камрад, я так не отдам. No, Comrade, I won't let them.
Ладно, пойду в офис и отдам в печать. All right, gonna go to the office and have this printed up.
Я лично с удовольствием отдам небольшой визит вежливости. I, we I will make a visit of courtesy.
Я же думаю, что просто отдам вас своим дознавателям. I think I'll just turn you over to my interrogation team.
Вы понимаете, что я не отдам свою субмарину вашей стране. You understand I will not allow my boat to fall into your country's hands.
Я не отдам ни имя, ни ритм твоей барабанной дроби. I will not lend my name nor my rhythm to your beat.
Я отдам Приус на регулировку, а это уже что-то. I'm taking my Prius in for a tune-up, so that's something.
Я не отдам ни плоть, ни душу твоему барабану войны. I will not lend my soul nor my bones to your war drum.
Я отдам образцы в лабораторию, пойду домой писать план лекций. Now I drop these samples at the lab, head home, try to write up a lesson plan.
Если я отдам мяч, то больше не получу его назад. Whenever I pass, I never get the ball back.
Я увезу её в другой штат, но не отдам этим живодерам. I'll take her out of the state before I let them near her again.
Не сомневаюсь, что буду так же названивать, когда отдам вам свои деньги. No doubt that'd be me on the end of that phone when you got my money.
В следующий раз я, наверное, просто отдам своего кота какому-нибудь живодеру. I'll just hand my cat over to Michael Vick.
Ну ты знаешь, работа была паршивой, и я отдам тебе свою половину арендной платы. You know, work's been crappy, and I will pay you back my half of the rent.
Вы считаете, что можете просто придти сюда пританцовывая и я отдам вам 3 миллиона? You think you're just gonna waltz in here and I'm gonna hand over $3 million?
Если я отдам Цареубийцу в обмен на двух девочек, мои знаменосцы вздернут меня за ноги. If I trade the Kingslayer for two girls, my bannermen will string me up by my feet.
Я свой спрячу, а им отдам запасной, но я не знаю насколько просто будет поддерживать контакт. I'll be hiding mine, handing in the spare, so I'm not sure how easy it's going to be to keep in touch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!