Примеры употребления "отгрузочный вес" в русском

<>
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. It's too bad that I don't need to lose weight.
У нас вообще есть отгрузочный док? Do we have a loading dock?
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес. The board is strong enough to bear the weight.
В меню Печать выберите отгрузочный документ, который требуется напечатать. On the Print menu, select the shipping document that you want to print.
Его вес натянул веревку. His weight strained the rope.
Платежное средство за транспортировку — это отгрузочный документ с назначение для загрузки, маршрутом или частью маршрута. A transportation tender is a shipping document that has an assignment for a load, a route, or part of a route.
Не важно как много она ест, она не набирает вес. No matter how much she eats, she never gains weight.
Вейд поднимает ещё больший вес. Wade lifts heavier weights than that.
Последнее время я набираю вес. I am putting on weight these days.
Простите, но вам надо доплатить за лишний вес. I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
У Вас уменьшился вес? Have you lost weight?
Его мнение имеет вес. His opinions carry weight.
Мне нужно потерять вес, вот я и на диете. I have to lose weight, so I'm on a diet.
Ты, кажется, набрал некоторый вес. You seem to have gained some weight.
Этот аргумент имел для него вес. The argument weighed with him.
Стены поддерживали весь вес крыши. The walls supported the entire weight of the roof.
Вы потеряли вес? Have you lost weight?
Удельный вес дотаций в объем доходов бюджета 122 сельских поселений превышает 50%, а 83 - стопроцентно дотационные. The proportion of subsidies within the amount of budget revenues of 122 rural villages exceeds 50%, and 83 are one hundred percent subsidized.
Капловитц утверждает, что предпосылка, которая имеет наибольший вес, - это эпидемия ожирения. Kaplowitz contends the premise that holds the most weight is the epidemic of obesity.
Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге. After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!