Примеры употребления "отвечающими" в русском с переводом "reply"

<>
В связи с отсутствием ответа из министерства юстиции 30 июля 2001 года авторы подали ходатайство в Высокий суд и получили разрешение возбудить процедуру судебного пересмотра дела, добиваясь, среди всего прочего, определения, что они являются " заключенными, отвечающими требованиям " ССП и Закона 1998 года. On 30 July 2001, as no reply had been forthcoming from the Justice Minister, the authors applied to the High Court and were granted leave to take judicial review proceedings seeking, inter alia, a declaration that they were “qualifying prisoners” for the purposes of the GFA and the 1998 Act.
Я ответил, что не спешу. I replied that I wasn’t in a hurry.
"Нет", - ответил г-н Триподи. - "No," Mr Tripodi replied.
Через некоторое время zero404cool ответил: A while later, zero404cool replied:
Чтобы ответить на комментарий публично: To reply to a comment publicly:
Я мог ответить всем им. I could reply to all of them.
Пожалуйста, ответьте при первой возможности. We would appreciate it very much if you would reply as soon as possible.
Я отвечаю твёрдо, что подходящее. I reply emphatically that it is not.
Извините, что не ответил вам раньше. I'm sorry I didn't reply to you sooner.
На что он ответил: «Этого недостаточно. “That’s not enough,” he replied.
Ты не ответил на мое предложение. ~ You make no reply to my suggestion.
Моя жена ответила: "Не твоё дело". My wife replied, "None of your business."
Как ответить человеку в цепочке комментариев? How do I reply to someone in a comment thread?
Нажмите кнопку Ответить и введите текст. Then choose Reply and type your response.
Щелкните Ответить и введите свой ответ. Choose the Reply balloon and type your response.
Откройте рассказ, на который хотите ответить. Open the story you'd like to reply to
У нее дома никто не отвечает. There's no reply at her home.
Пожалуйста, не отвечайте на это письмо please do not reply to this email
Я автоматически ответил, когда услышал своё имя. I replied automatically when I heard my name.
Он ответил, что это и было расследованием. "That was the investigation," he replied.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!