Примеры употребления "ответственности" в русском с переводом "responsibility"

<>
Он обладает высоким чувством ответственности. He has a strong sense of responsibility.
осознание ответственности за последствия решений. assuming responsibility for the consequences of one's decisions.
Сопоставимость существующих показателей ответственности корпораций Comparability of existing indicators on corporate responsibility
Они создают силу без ответственности. They create power without responsibility.
Введите краткое описание области ответственности. Enter a brief description of the area of responsibility.
Вы говорили об ответственности прессы. You spoke about the responsibility of the press.
И вы не чувствуете никакой ответственности? You don't feel a sense of responsibility?
И этой ответственности нам не избежать. This is not a responsibility we can shirk.
Коллективная ответственность есть отсутствие всякой ответственности. Collective responsibility means irresponsibility.
Это был шокирующий уход от ответственности. It was a shocking abdication of responsibility.
По умолчанию отображается ваш центр ответственности. By default, your responsibility center is displayed.
Изменение ответственности для предложения по продаже Changing the responsibility for the sales quotation
Щелкните Продажи и маркетинг > Настройка > Ответственности. Click Sales and marketing > Setup > Responsibilities.
Но все вычисления на твоей ответственности. But the abacus is your responsibility.
Мы не должны уклоняться от своей ответственности. We must not shy away from our responsibilities.
Твои живые, невинные глаза не понимают ответственности. Your lively, innocent eyes don't know the responsibility.
Щелкните Управление персоналом > Настройка > Организация > Области ответственности. Click Human resources > Setup > Organization > Areas of responsibility.
Подтверждение собственника и ответственности для рабочего элемента. Accept ownership and responsibility for a work item.
Ты берешь на себя слишком много ответственности. You're taking way too much responsibility.
Здесь наблюдалось полное признание ответственности обеими сторонами. Here was true co-responsibility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!